Восемь часов, сорок минут и двадцать восемь секунд. У Кима самые точные часы на судне. Они не врут.
Мрачно прислонившись к деревянному боку загородки у рулевого колеса, Сигмундур серым, злобным взглядом глядит на пенистые черные волны. Океан ледяной. Его брызги стеклом оседают на коже. И серебрятся, никем не тронутые, по бортам их корабля.
Расмус проверяет данные по китам. Так долго своего улова они еще не ждали.
Сигмундур в ярости. Если эти твари не плывут здесь днем, какого черта ловить их ночью? Это выходит за рамки разумного… но разве сильные мира сего хоть раз соблюдали какие-то рамки?
Ему тревожно на душе. Слишком, слишком тревожно. Наверное, это от близости Бериславы. Ее место в доме, подальше отсюда. Присутствие людей далеко не всегда обещает защиту. Порой волки — и те лучше. Уж ему-то известно.
— Идет на нас, — Расмус, оторвавшись от электронных карт, указывает в восточную сторону. Называет и скорость, и примерную длину. Это финвал.
— Судно Рагнара близко? — Ким, разворачивая корабль, вглядывается в горизонт.
— Капитан вернулся на базу, — Гёрсс, размяв плечи, готовит оружие. Кивает Сигмундуру на гарпунную пушку.
А у того в груди все сдавливает. Нестерпимо.
— Что значит вернулся на базу? В разгар охоты?! — голос взметывается вверх хищной птицей, оглушает. А руки, без сочувствия сжавшие металл пушки, обещают такую же участь многим, окажись они на ее месте.
— Он оставил ребят держаться северного направления. По рации передавали, ты не слышал?
— Он один вернулся на базу?.. — в горле Сигмундура пересыхает.
— Да. У них есть небольшая лодка, ты же знаешь. Он ею воспользовался.
Ким, приметливо поглядев на их главного китобоя, прищуривается. Понимание в нем заметно.
— Ты зря привел ее сюда, — Расмус, выправив карту, качает головой, — если это шлюха, вроде Ингрид, беды не будет. Но если девчонка правда что-то да значит для тебя, это оплошность.
— Советы своевременны… — рубанув ладонью по пушке, рявкает Сигмундур, — у нас лодки нет? Любой?
— На ките быстрее, — Расмус указывает на левый борт, вдалеке от которого показывается небольшой накат из брызг, — заряжай. Все равно, если он уже там, свое дело сделал.
— Я убью его, если сделал!
— Сначала убей кита, — Ким поворачивает корабль удобным боком.
А у Сигмундура, наверное, впервые в жизни, дрожат руки…
Сделал дело.
Сделал…
Перед глазами все ярче, чем обычно. Цвета, звуки, обстановка — насыщеннее. И восприятие уже другое. Ясное.
Китобой стреляет.
Китобой попадает в цель.
Буйствуя, кит с переломанным позвоночником расплескивает кровь по волнам, делает алой пену у бортов, мечется в водном пространстве.
Лодку швыряет — большой. Ее подбрасывает — огромный.
Гарпун ведется за животным к берегу. Ему уже нечего терять.
На полном ходу корабль направляется в ту же сторону. Китовая тяга — потрясающая вещь.
Сигмундур лично вырезает гарпун. Помогает, дабы сберечь время, прикрепить плавники к бортам. Махина, а не финвал. Ночью такого не словят. Да и к черту эту ночь. Если Рагнар посмел тронуть ее… если только вздохнул рядом…
Сигмундур в отчаянье. Его все еще потрясывает. Мгновенье он даже раздумывает, не кинуться ли в воду, однако вовремя оценивает свои шансы. И десяти минут не проплывет среди льда, а до берега километров десять.
СЛИШКОМ МНОГО.
— Берислава…
* * *
Он закидывает Кьярвалля в душевую. Темную, ледяную, с грязной плиткой и подтекающим краном. Как мешок. Берет за загривок, умудрившись не попасться на острые, хоть еще и молочные, клыки, и «освобождает пространство, чтобы дрянь не мешала».
Он уже не джентльмен. Он уже совсем не вежлив. И глаза его горят явно не желанием тихой светской беседы. К тому же, выпуклость в штанах вполне красноречива.
Берислава всеми силами пытается показать, что не боится. У нее есть нож, вытащенный из одного из шкафчиков. Блестящий, серый, острый. Вряд ли им можно убить, но всадить поглубже и отвлечь внимание — определенно. Сигмундур когда-то учил ее бить ножом… для ее же безопасности. Возможно, сегодня эти уроки пригодятся.
Берислава уже допускает оплошность, когда кидается на крупного мужчину, ухватившего ее щенка. Тот откидывает ее в сторону взмахом руки. Но собаку не отпускает.
С этой секунды девушка решает действовать умнее. Может, это и правильно, что Кьярвалля заперли. Он будет в порядке и не попадет ни под чью горячую руку.
Рагнар, расправив плечи и гордо выставив вперед грудь, с видом завоевателя направляется к Бериславе. Темная майка обтягивает его тело, джинсы ее дополняют. Мышцы что надо. Может и прибить. Они все тут могут, как выяснилось.
Читать дальше