Андреа Болтер - К алтарю с другим женихом [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андреа Болтер - К алтарю с другим женихом [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент Центрполиграф ООО, Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

К алтарю с другим женихом [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «К алтарю с другим женихом [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Принцесса Лусиана должна выйти замуж за короля соседнего государства, который на тридцать лет ее старше. Желая напоследок насладиться свободой, она накануне свадьбы сбегает из дворца и едет во Флоренцию – город своей мечты. Но там принцесса едва не попадает в лапы мошенников. В последний момент ей на помощь приходит великолепный Джио Грасси – технический гений и глава компьютерной империи. Разочарованный в женщинах, Джио дал себе слово навсегда остаться холостяком. Однако встреча с принцессой Лусианой меняет его взгляд на жизнь.

К алтарю с другим женихом [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «К алтарю с другим женихом [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прохожие шли каждый своей дорогой. Именно так принцесса представляла себе город – оживленный и прекрасный под теплым осенним солнцем Тосканы. Любуясь, она непроизвольно прижала ладони к губам. Вот зачем, пусть даже на короткое время, она приехала в этот город, занимавший ее воображение. Она глубоко вздохнула. Воздух не был таким густым и чистым, как на Изероте, – Флоренция отличалась особым ароматом, не изменившимся за века. Это был незнакомый ей воздух свободной воли.

Словно развернувшейся панорамы городской жизни со спешащими прохожими, архитектурой, голубями, собаками было недостаточно, Лусиана наблюдала эту картину стоя рядом с галантным и, надо признать, великолепным итальянцем. Впервые она обратила внимание, во что одет Джованни Грасси. Его твидовый пиджак прекрасно сочетался с розовой, застегнутой под горло рубашкой и бежевым галстуком, а коричневый ремень джинсов – с дорогими кожаными ботинками. Стильно и безупречно. Он напоминал молодого профессора, по которому вздыхают студентки, слушая, как он объясняет сложное тригонометрическое уравнение у грифельной доски. Уверенный в себе и желанный – тип мужчины, характерный для сайтов о знаменитостях.

– Ах да, Флоренция, – задумчиво произнес Джио. – Во всем мире нет такого другого города. Что-то меняется, но главное сохраняется веками.

«Только Изерот остается прежним, – подумала Лусиана, – давно отстал от мира в технологиях, культуре и коммерции».

Король Марио, как и прежде его отец, отличался консерватизмом. Государство платило за это высокую цену: многие жители покидали остров.

Впрочем, принцесса Лусиана не для того приехала во Флоренцию, чтобы размышлять о проблемах своего острова, хотя не сомневалась – в этом городе мыслителей и бизнесменов находили решение многие мировые вопросы.

– Вот в чем моя проблема, Джио, – начала она, не зная, как поступить.

Так или иначе, до окончания путешествия остается три недели, после чего она вернется на Изерот, чтобы выйти замуж за короля Августина и произвести потомство. Впрочем, если агенты отца сумеют разыскать ее, то поездка закончится раньше. В любом случае каждая секунда на счету.

– У меня нет наличных денег, поэтому мне надо продать драгоценности, чтобы заплатить за отель, – объяснила после некоторого колебания Лусиана.

– Продать драгоценности? Звучит по меньшей мере архаично. Возможно, ты заметила, что мир изменился и люди предпочитают платить кредитной картой или приложением в телефоне, – заметил Джио с усмешкой, от которой у нее замерло дыхание. Какая странная реакция на человека, которого она совсем не знает!

Лусиана не могла сказать, что не использует кредитки, чтобы не выдать себя. Ей необходимо раздобыть наличные.

– Думаешь, я пришелица из Средневековья?

– Путешествуешь во времени?

– Не представляешь, как ты близок к истине.

– Тебя преследуют?

– Можно и так сказать.

– Загадочная женщина.

– И в этом ты прав.

– Ладно, синьорина Люси, если это твое настоящее имя. На какой срок тебе нужен отель?

– На три недели, – призналась Лусиана, потому что ровно через три недели и один день ей предстоит выйти замуж.

Три недели – столько она планировала провести во Флоренции. Если повезет, она останется здесь до последней минуты, чтобы, вернувшись на Изерот к моменту венчания, успеть втиснуться в подвенечное платье. Наряд, строгий и тесный, как предстоящее замужество, уже выбран: целомудренный кружевной лиф с высоким воротом и длинными рукавами, пышная, в пол юбка. Никто не спрашивал ее мнения. Если бы у Лусианы был выбор, она предпочла бы выйти замуж за высокого красивого мужчину с яркими голубыми глазами и золотистыми вьющимися волосами.

– Три недели, – повторил Джио. – Сколько ты надеешься выручить за свои драгоценности?

«Намного меньше, чем рассчитывала», – подумала Лусиана и назвала Джио сумму исходя из того, что получила от ювелира в Барселоне. Впрочем, ей вряд ли стоило посвящать его в свои финансовые проблемы.

– Двадцать одна ночь…

– Двадцать одна, – подтвердила девушка, с грустью думая, что двадцать вторая ночь наступит уже после замужества. Она скривилась от мысли о брачной ночи. Чего ожидает от нее король Августин, вдовец, в отличие от нее имеющий большой опыт супружеской жизни? Можно только надеяться, что он проявит терпение и понимание, когда придет время.

– В этом случае каждый день ты сможешь тратить… – Он подсчитал в уме и сообщил ей сумму значительно ниже стоимости отелей, которые она выбирала через Интернет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «К алтарю с другим женихом [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «К алтарю с другим женихом [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Морин Чайлд - Поцеловать короля
Морин Чайлд
Морин Чайлд
Кэйлин Фландерс - Щит магии [litres]
Кэйлин Фландерс
Кэйлин Фландерс
Татьяна Абалова - О чем поют ветра [СИ]
Татьяна Абалова
Татьяна Абалова
Отзывы о книге «К алтарю с другим женихом [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «К алтарю с другим женихом [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x