Маргарет Саммервиль - Каприз фортуны

Здесь есть возможность читать онлайн «Маргарет Саммервиль - Каприз фортуны» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Каприз фортуны: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Каприз фортуны»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Получив наследство от умершего дядюшки, племянник решил заполучить и его любовницу. Но восьмидесятилетний старик забыл ее имя…

Каприз фортуны — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Каприз фортуны», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Марта, хорошо помня предыдущий визит его милости, решила, что лучше самой не иметь с ним дела. Она поспешила позвать на помощь мистера Марша.

Николас, который в это время глазел на улицу из окна своей комнаты, увидел, как экипаж Сарсбрука подъехал к дому. Он побежал вниз, чтобы встретить виконта. По пятам за ним мчался его неизменный компаньон Мистер Стаббс.

– Лорд Сарсбрук! – воскликнул Николас.

– Мистер Николас, – с улыбкой приветствовал его виконт. – Я приехал к вашей сестре, мисс Пандоре. – Он наклонился, чтобы почесать Мистера Стаббса за ухом. – Кажется, ваша горничная невзлюбила меня. Может быть, вы передадите Пандоре, что я должен увидеться с ней?

– Но ее здесь нет, милорд, – сказал Николас.

– Нет?

И прежде чем Николас успел ответить, в холле появился его отец.

– Лорд Сарсбрук, – сказал он, недовольно глядя на непрошеного гостя, – моей дочери нет дома. Но я должен сказать вам, милорд, что, если бы она и была дома, я не позволил бы ей встречаться с вами. Вам не стоит больше появляться здесь, сэр. Я прошу вас удалиться. Вы и так причинили достаточно горя моей дочери.

– Мистер Марш, – ответил виконт, – я понимаю, что вы гневаетесь на меня. Но я должен видеть Пандору.

– Это невозможно. Я вновь прошу вас оставить этот дом, милорд.

– Я не уеду, пока не повидаюсь с Пандорой. И буду ждать весь день, если нужно.

– Нет, не будете! – воскликнул мистер Марш, побагровев.

Обычно спокойный, сейчас отец Пандоры был просто вне себя. Перед ним стоял титулованный джентльмен, который уничтожил репутацию его любимой дочери. Негодование мистера Марша заставило его вспылить:

– Если вы не уберетесь, я позову людей и вас вышвырнут вон!

– Мистер Марш, – сказал виконт, – выслушайте меня.

– Бог мой! – кипятился мистер Марш. – И не собираюсь! Я предупреждаю вас, что сейчас позову людей!

– Хорошо, я ухожу, – ответил Сарсбрук, не желая раздражать своего будущего тестя. – Но я еще вернусь. – Виконт повернулся и вышел.

Вдруг Мистер Стаббс рванулся за ним.

– Мистер Стаббс! – воскликнул Николас, бросаясь вслед за собакой. – Вернитесь немедленно, сэр!

Не обращая внимания на своего юного хозяина, Мистер Стаббс с лаем бежал за Сарсбруком. Поймав пса у ног виконта, Николас схватил упрямца.

– Возвращайся в дом, Николас! – скомандовал мистер Марш.

Николас поглядел на виконта.

– Вам нравится Пандора, да, милорд?

– Я люблю вашу сестру, молодой человек, – ответил виконт. – И собираюсь жениться на ней.

– Правда? – спросил Николас с радостной улыбкой. – Я всегда надеялся, что она выйдет за вас замуж.

– Николас! – вновь позвал мистер Марш.

– Мне нужно идти, – сказал Николас в нерешительности. Потом прошептал: – Пандора и Лиззи сегодня утром уехали в Саффолк на дилижансе от гостиницы «Белая Лошадь». – Повернувшись, он бросился обратно к дому.

Виконт смотрел, как Николас вбежал в дом, потом повернулся к кучеру.

– Ривс, сегодня утром от гостиницы «Белая Лошадь» отправился дилижанс. Я должен догнать его.

– Да, милорд, – ответил слуга. – Не так уж это сложно, ведь у нас такие красавицы! – Он указал на прекрасных лошадей.

Грум, спрыгнув со своего места позади кучера, распахнул дверцу перед виконтом.

– Тогда поторопитесь, Ривс, – сказал Сарсбрук, устраиваясь в экипаже.

Когда хозяин благополучно расположился и грум вновь занял свое место, кучер тронулся с места. Виконт скрестил на груди руки и вновь подумал, как ему хотелось бы, чтобы Пандора была рядом.

* * *

Через четыре часа после того, как дилижанс отъехал от гостиницы «Белая Лошадь» с Пандорой и Лиззи, путешественники миновали тридцать миль. Пандору очень утомила постоянная тряска и нескончаемая болтовня миссис Бакстер. Она была рада, когда дилижанс остановился у деревенской гостиницы. Там пассажиры должны были немного отдохнуть, пока меняли лошадей.

Пандора и Лиззи смогли на время избавиться от миссис Бакстер, которая осталась подле своего спящего мужа.

– Должна сказать, Лиззи, – сообщила Пандора, когда сестры прогуливались по двору гостиницы, чтобы немного размять ноги, – неплохо на некоторое время отдохнуть от миссис Бакстер.

– Да уж, – сказала Лиззи с улыбкой.

– Она не хочет ничего плохого, – сказала Пандора, – но мне кажется, лучше было бы иной раз дать и нам возможность вставить слово.

Лиззи засмеялась. Она была рада, что сестра с юмором относится к происходящему. Погода была превосходной, солнечной и теплой, и пейзаж был великолепным. Лиззи даже немного воспряла духом, пока они прогуливались.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Каприз фортуны»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Каприз фортуны» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Юджиния Райли - Дерзкий каприз
Юджиния Райли
Маргарет Нетли - Мимолетный каприз?
Маргарет Нетли
Сюзън Филипс - Мис Каприз
Сюзън Филипс
Ирина Комарова - Каприз
Ирина Комарова
Элизабет Уолкер - Странный каприз
Элизабет Уолкер
Юрий Иванович - Капризная Фортуна
Юрий Иванович
Хеди Уилфер - Каприз Фортуны
Хеди Уилфер
libcat.ru: книга без обложки
Маргарет Эллисон
Отзывы о книге «Каприз фортуны»

Обсуждение, отзывы о книге «Каприз фортуны» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x