Линда Инглвуд - Счастливый дождь

Здесь есть возможность читать онлайн «Линда Инглвуд - Счастливый дождь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Счастливый дождь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Счастливый дождь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Саманта в одиночку воспитывает прелестных близнецов – результат одной страстной ночи – и никак не может забыть их отца, Джека Райдмена, в которого влюбилась с первого взгляда.
Но время залечивает любые раны. Понимая, что ей пора подумать о муже, Саманта отвечает благосклонностью на ухаживания Кена, во всех смыслах положительного молодого человека. Каково же было ее изумление, когда она узнает, что Кен приходится сводным братом Джеку, которого она никогда не переставала любить?..

Счастливый дождь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Счастливый дождь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Его угнали. – Не став ничего объяснять изумленной Саманте, Джек направился на своих санях по следам. Она осталась стоять на месте.

Вскоре он скрылся из виду и вернулся только через несколько минут. Джек весь раскраснелся от быстрой езды и принес явно дурные новости.

– Их было как минимум двое. Следы другого снегохода я обнаружил в паре сотен метров отсюда.

– Как такое могло случиться?

– Я сам не понимаю.

– И что мы будем делать?

– Постараемся до наступления ночи добраться до поселения эскимосов. Это намного ближе, чем до дому, хотя и не по пути. Главное – успеть.

В глазах Саманты он прочел ужас. Чтобы смягчить удар от страшного известия, он взял ее за руку и ласково произнес:

– Все будет нормально. Мы обязательно выпутаемся с тобой из этой неприятной ситуации. Эскимосы нас накормят и отвезут до дому на собачьей упряжке. – Джек ободряюще улыбнулся и подмигнул. – Ты же никогда не каталась на собаках?

Но Саманту буквально сковал страх. И только когда Джек обнял ее, она смогла прийти в себя.

– Я готова.

Они шли уже больше двух часов. Ее силы были на исходе. Видя это, Джек предложил перекусить. У них еще оставалось немножко теплого какао и несколько булочек.

Привал пошел Саманте на пользу, у нее прибавилось и сил, и оптимизма. Джек был очень внимателен к ней, хотя сам еле держался на ногах.

– Сэм, я, кажется, знаю, кто это сделал. Это просто не может быть никто другой. Рой…

– Рой?

– Это не голословное обвинение. – Джек говорил очень уверенно. – Он знал, куда мы едем, – это раз. У него есть запасные ключи зажигания – это два. И он мог воспользоваться нашим вторым снегоходом – это три. Неизвестны только его мотив и имя сообщника… Но я уверен, что это он. Я всегда относился к нему с недоверием. Помнишь нашу последнюю встречу перед моим с Кейт отлетом в Анкоридж?

– Да. И что?

– Помнишь, чем я занимался?

– Осматривал прогнившие ступеньки.

– Нет, неправильно, – нетерпеливо перебил ее Джек. – Я осматривал подпиленные ступеньки. Теперь я в этом уверен.

– Я тебя не понимаю, – растерянно призналась Саманта.

Джек пояснил:

– Видишь ли, я знал, что ступеньки не могли прогнить. Всего два года назад лестница была заново перестроена. Дерево было в пригодном состоянии. А вот место излома показалось мне странным, как будто его подпилили. Я тогда отмахнулся от этой мысли, свалив все на простое совпадение…

– Однако теперь…

– Теперь я смотрю на происшествие с тобой иначе…

Погода начала портиться, и им пора было трогаться с места. Они прошли несколько метров, и тут Саманту осенило.

– Я знаю и мотив, и сообщника, – произнесла она немного осипшим голосом.

Джек с интересом взглянул на нее. Саманта продолжила:

– Это миссис Моррисон, твоя так называемая мать…

– А мотивом было, – подхватил ее мысль Джек, – желание завладеть моим состоянием. Ведь ее план вовлечь тебя в махинацию провалился!

– К тому же с треском. Узнав имена моих детей, она обо всем догадалась и совсем не обрадовалась новым кандидатам в наследники… Именно по этой причине она хотела отвадить от тебя Кейт. Ей было страшно подумать, что ты на ней женишься.

Джек усмехнулся.

– Этого она боялась зря. Я никогда не собирался жениться на Кейт. Эта милая девушка для меня словно младшая сестренка. Она же еще совсем ребенок!

Не такой уж Кейт и ребенок, подумала Саманта, но высказываться по этому поводу не стала.

– Ты еще кое-чего не знаешь, – продолжила она. – Пока ты с Кейт был в Анкоридже, в твоем доме произошел еще один очень странный случай. Кен взялся за дверную ручку, и его чуть не убило током! А самое интересное, что войти он собирался в мою комнату. – Саманта сделала паузу. – Это было вторым покушением на меня.

– О, Сэм! – Джек схватил ее за руку. – Сэм, я не пережил бы, если бы с тобой что-то случилось. Я так испугался, когда нашел тебя возле лестницы. Ты лежала такая беспомощная…

Саманта его обняла. Джек ее любит! Пусть он в этом еще не признался, но ей и так все понятно по его глазам. Она вспомнила, как трепетно он ухаживал за ней в ту ночь…

– Сколько же эта… эта сволочь обещала заплатить Рою за нашу смерть?

Саманта покачала головой.

– Я думаю очень много. Они любовники…

Джек почти не удивился.

– Мне кажется, я всегда догадывался.

Резкий порыв ветра заглушил окончание фразы. Саманта бросила на Джека испуган-ный взгляд.

– Как далеко поселение эскимосов? – прокричала она.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Счастливый дождь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Счастливый дождь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Счастливый дождь»

Обсуждение, отзывы о книге «Счастливый дождь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x