Сандра Джоунс - Деловое соглашение

Здесь есть возможность читать онлайн «Сандра Джоунс - Деловое соглашение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Деловое соглашение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Деловое соглашение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Анри Ромье, состоятельный винодел и красавец-мужчина, со временем должен будет унаследовать графский титул и родовое поместье своего двоюродного дядюшки. В подобной ситуации, согласно британским законам, Дороти – взрослая дочь графа – после его смерти вынуждена будет покинуть отчий дом.
Родные и близкие молодых людей надеются, что они поженятся. Этот брак как нельзя лучше разрешил бы щекотливую ситуацию. Однако Анри не спешит увидеться с кузиной, которую помнит невзрачным угловатым подростком, и неузнаваемо похорошевшая Дороти решает проучить его. Анри и не подозревает, что ему уготовано стать жертвой коварного плана обольщения…

Деловое соглашение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Деловое соглашение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А то! Оба такие обалденные мужики, особенно ваш кузен. Короче, французы!

– А откуда ты знаешь, кто из них мой кузен? – удивилась Дороти. – Ты ведь недавно у нас работаешь.

– Как это откуда? Ваш отец с ним обнялся, а другому просто пожал руку, – с достоинством пояснила Дотти. – Тот тоже ничего себе, но ваш кузен… – Она мечтательно закатила глаза. – Ну, просто сдохнуть можно! Да если бы он тут жил, я бы цельными днями прибиралась у него в комнате! Ой! – Спохватившись, она прикрыла рот рукой. – Что-то я разболталась не в меру, мелю чего нипопадя! Извините, мисс!

– Все в порядке, Дотти! – Дороти выключила фен. – У меня к тебе просьба. Секретная.

– Я – могила! – Дотти сделала страшные глаза. – Чего изволите?

– Мне бы хотелось взглянуть на гостей тайком. До того, как нас представят. Постарайся узнать, куда они пойдут, когда распакуют вещи, и скажи мне. Ладно?

– Будет сделано! – весело отрапортовала Дотти и умчалась, а через четверть часа вернулась с донесением: – Гостям подали чай на веранду.

Облачившись с целью маскировки в темно-зеленое платье и такой же шарф, Дороти крадучись спустилась по черной, лестнице и обошла дом с тыла. Низко пригибаясь к земле, кошачьим шагом обогнула веранду и, притаившись в зарослях рододендронов неподалеку, заняла наблюдательную позицию. За столом, увлеченно беседуя, сидели два молодых человека – один спиной к ней, другой в профиль.

Дороти тихонько отогнула ветку – чтобы разглядеть все как следует, – и детская любовь ожила в ней с новой силой. Медленно, словно стараясь вобрать в себя, она рассматривала породистого красавца – высокие скулы, придававшие смуглому от загара лицу некоторую надменность, большой, четко очерченный рот, нос с горбинкой, черные вразлет брови над глубокими серыми глазами… В том, что это Анри, не могло быть и капли сомнения. Дороти захлестнула волна чувственности, исходившая от всего его мужественного облика.

Между тем второй гость обернулся, и Дороти должна была признать, что он тоже весьма хорош собой. Яркий блондин с карими глазами и мягкими чертами лица… И наверняка с легким, податливым характером, решила Дороти.

Одним словом, обалденные мужики, как справедливо подметила шустрая Дотти. Или, если угодно, достойные образцы мужской фауны, способные привести в трепет любую женскую особь. И одеты с отменным вкусом… Дотти права: ну просто сдохнуть можно!

– Анри, сделай милость, растолкуй, зачем ты притащил меня с собой, – произнес блондин на французском.

– Как это зачем? Во-первых, лицезреть меня в роли послушного сына, а во-вторых, быть свидетелем моего обручения с очаровательной кузиной.

– Твоего обручения? Хватит трепаться! – Блондин сверкнул белозубой улыбкой. – Не родилась еще та женщина, которая заставит тебя расстаться с холостяцкой жизнью.

– Примерно так я и сказал любезной матушке, но она не стала меня слушать… – Анри вздохнул. – Пришлось уступить. Мишель, я приехал познакомиться с Дороти, а заодно представить и тебя одной из самых красивых наследниц Англии.

Дороти расплылась в улыбке. А еще говорят, не надо подслушивать: мол, все равно ничего хорошего о себе не услышишь…

– Сгораю от нетерпения! – оживился Мишель:

– Увы, мой друг, тебя ждет большое разочарование. – Анри развел руками. – Если Дороти и сейчас такая же уродина, какой была восемь лет назад… – Он вздохнул и закинул ногу на ногу. – Но мадам Ромье не переупрямишь!

– А может, твоя кузина похорошела?

– Размечтался! И куда же подевались ее кривые зубки и косые глазки?

– Даже так? Да, старик, случай тяжелый! – Мишель сочувственно хмыкнул. – Что будешь делать?

– С присущим мне тактом дам – понять ее предкам, что хотя и нахожу их дитя прелестным созданием, но в обозримом будущем – увы и ах! – жениться не собираюсь. – Анри ухмыльнулся. – Что скажешь?

– Честно? Придумай что-нибудь получше.

– А что тебе не нравится?

– Сказать женщине, что ты не создан для семьи, все равно, что размахивать красной тряпкой перед мордой быка! Как известно, женщин трудности не пугают. Напротив: чем сложнее тебя заполучить, тем с большим упорством они тебя домогаются.

– Умник, что посоветуешь?

– Друг мой, раз тебя не прельщают семейные радости, – дурашливым тоном сказал Мишель, – иди в монастырь.

– Разве что в женский! – хохотнул Анри.

Значит, уродина?! Дороти чуть не задохнулась от ярости в своей зеленой засаде. Кривые зубки и косые глазки?! Ну, хорошо! Она еще покажет этому самовлюбленному самцу, на что способна! Он еще пожалеет о своих словах!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Деловое соглашение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Деловое соглашение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Линда Джоунс - Големият лош вълк
Линда Джоунс
Рэймонд Джоунс - The school
Рэймонд Джоунс
Даринда Джоунс - Вторият гроб отляво
Даринда Джоунс
Виктория Джоунс - Странное наследство
Виктория Джоунс
Кэролин Зейн - Деловое соглашение
Кэролин Зейн
Сандра Джоунс - Поздний цветок
Сандра Джоунс
Сандра Джоунс - Два одиночества
Сандра Джоунс
Сандра Джоунс - Одержимые любовью
Сандра Джоунс
Сандра Джоунс - Свадьба со взломом
Сандра Джоунс
Отзывы о книге «Деловое соглашение»

Обсуждение, отзывы о книге «Деловое соглашение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x