Сандра Джоунс - Деловое соглашение

Здесь есть возможность читать онлайн «Сандра Джоунс - Деловое соглашение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Деловое соглашение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Деловое соглашение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Анри Ромье, состоятельный винодел и красавец-мужчина, со временем должен будет унаследовать графский титул и родовое поместье своего двоюродного дядюшки. В подобной ситуации, согласно британским законам, Дороти – взрослая дочь графа – после его смерти вынуждена будет покинуть отчий дом.
Родные и близкие молодых людей надеются, что они поженятся. Этот брак как нельзя лучше разрешил бы щекотливую ситуацию. Однако Анри не спешит увидеться с кузиной, которую помнит невзрачным угловатым подростком, и неузнаваемо похорошевшая Дороти решает проучить его. Анри и не подозревает, что ему уготовано стать жертвой коварного плана обольщения…

Деловое соглашение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Деловое соглашение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Старик, нам не до обедов. Надо было купить Дотти одежду. – Анри тяжко вздохнул. – Пришлось истратить кругленькую сумму.

– А я вовсе не просила тратить на меня денег! возмутилась Дороти.

– Тратить деньги.

– Какая разница?! Деньги они и есть деньги! – вспыхнула она. – Можно подумать, будто я попрошайка, какая или вымогательница!

– А разве нет? – Анри хмыкнул. – Во всяком случае, за месяц непыльной работенки ты выторговала целое состояние.

– А я вам не навязывалась! Сами предложили! – возразила Дороти. – А теперь попрекаете…

– Давайте лучше выпьем! – тактично вмешался Мишель. – Дотти, хотите шампанского?

– Ага! Люблю шипучку!

Анри поморщился, а Мишель добродушно улыбнулся и хотел подозвать сомелье, но Анри остановил его:

– Не стоит. Вполне достаточно вина.

Потом мужчины заговорили между собой по-французски, а Дороти старательно делала вид, будто ей скучно. Жаль, не додумалась сказать, что работала по найму в семье во Франции, тогда могла бы поддержать разговор…

Из разговора она поняла, что Мишель работает на бирже, а по тому, как он говорил «наш филиал в Сиднее», «головная контора в Нью-Йорке» и тому подобное, сделала вывод, что он весьма обеспеченный молодой человек. Хотя чему тут удивляться? Скажи мне, кто твой друг…

Интересно, почему Анри не стремится жениться на некрасивой, но богатой Дороти Грант? Ведь слишком много денег не бывает… Впрочем, он настолько самоуверен, что не сомневается: ему обломятся и деньги, и красавица-жена. Дороти украдкой взглянула на Анри. А ведь он на самом деле так хорош собой, что может выбирать из всех богатых наследниц в Европе… Да чего греха таить: если бы не подслушанный разговор, она и сама в него влюбилась бы! От столь неприятной мысли она невольно поморщилась, и Мишель, истолковав это по-своему, перешел на английский:

– Дотти, простите нас за бестактность. Мы заболтались, а вы скучаете.

– Ничего, я привыкшая… Господа с нами не считаются, – съязвила она. – Думают, им все можно, раз они богатые.

Мишель покраснел, а Анри с кривой усмешечкой заметил:

– Имей в виду, у Дотти острый язычок! Куда острее, чем ум…

– А вы меня всю дорогу поучаете, а сами все хамите и хамите! – парировала Дороти.

– Послушайте, вы оба, – вмешался Мишель. – Вы играете в жениха и невесту, а не в войну!

– Старик, ты прав! – согласился Анри. – А ты, Дотти, не заводи меня!

– Да ты сам ее провоцируешь! – Мишель снова перешел на родной язык. – Не обращаешь на бедняжку никакого внимания, а потом удивляешься, что она на тебя дуется.

Дороти кашлянула, прикрыла ладонью рот, пряча улыбку, и подумала: будь у Анри такой же добродушный нрав, как у его друга, всего этого фарса могло бы и не быть. Ведь они могли влюбиться друг в друга и осчастливить сразу две семьи! Хотя, кто знает, может, она всю жизнь мучилась бы догадками, не подогреваются ли его чувства к ней ее солидным приданым?

– Ну что, – будем ужинать? – прервал ее мысли Мишель. – Дотти, вы, верно, проголодались.

– Ужас как! – подтвердила она, с укоризной глядя на Анри.

– Ну и зануда же ты! – возмутился тот. – Какого черта я с тобой связался!

Дороти с шумом отодвинула стул.

– Раз такое дело, гоните бабки и я…

– Хватит шантажировать! – взорвался Анри. – Мы с тобой заключили сделку, и если ты ее нарушишь, то не получишь ни пенса! Ясно?

– Ясно, сэр. А если вы не станете обращаться со мной по-людски, я…

– Замолчи! – оборвал ее Анри. – Выбирай, что будешь есть.

– Дороти, вы не возражаете, если я вам помогу? – вмешался Мишель, протягивая, ей меню.

Дороти молча кивнула, а он, подвинувшись к ней поближе, принялся рассказывать про фирменные блюда. Она внимательно слушала и украдкой его разглядывала.

Какие у него длинные ресницы! Причем значительно темнее, чем волосы, – верный признак породы. Если бы не решила расквитаться с Анри, с удовольствием познакомилась бы с ним поближе! – подумала она и, заметив, что Анри за ними наблюдает, одарила Мишеля обворожительной улыбкой.

Глаза Мишеля вспыхнули, он напрягся и отодвинулся от Дороти подальше.

– Какого черта?! Что с тобой происходит? – с досадой спросил его Анри по-французски. – Что ты на нее так уставился? Можно подумать, никогда в жизни не видел женщину.

– Такую не видел.

– Послушай, старик, пока дело не сделано, держись от нее подальше! Ну а потом она в полном твоем распоряжении.

Дороти кипела от негодования. Вот, значит, как?! Ну, хорошо! Сейчас она ему покажет! Повернувшись к Мишелю, она снова расцвела улыбкой, и у него снова вспыхнули глаза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Деловое соглашение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Деловое соглашение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Линда Джоунс - Големият лош вълк
Линда Джоунс
Рэймонд Джоунс - The school
Рэймонд Джоунс
Даринда Джоунс - Вторият гроб отляво
Даринда Джоунс
Виктория Джоунс - Странное наследство
Виктория Джоунс
Кэролин Зейн - Деловое соглашение
Кэролин Зейн
Сандра Джоунс - Поздний цветок
Сандра Джоунс
Сандра Джоунс - Два одиночества
Сандра Джоунс
Сандра Джоунс - Одержимые любовью
Сандра Джоунс
Сандра Джоунс - Свадьба со взломом
Сандра Джоунс
Отзывы о книге «Деловое соглашение»

Обсуждение, отзывы о книге «Деловое соглашение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x