Ли Уилкинсон - Ожерелье для Франчески

Здесь есть возможность читать онлайн «Ли Уилкинсон - Ожерелье для Франчески» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Радуга, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ожерелье для Франчески: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ожерелье для Франчески»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Все запуталось с тех пор, как в жизнь Блейза вернулась бывшая любовь. Что делать с этой Франческой? Три года назад Блейз любил ее, а сегодня она украла фамильную драгоценность, после чего как ни в чем не бывало явилась на вечеринку в честь его помолвки…

Ожерелье для Франчески — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ожерелье для Франчески», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Колено задела, – объяснила она.

– Вижу, и руки сильно поранены.

Он уселся во главе стола, который был сервирован легким изящным фарфором, резным хрусталем, живыми цветами и канделябрами. Блюда выглядели восхитительно, но Френ не могла есть. Обеспокоенная, постоянно чувствуя на себе хищный взгляд Блейза, она маленькими глотками отпивала белое вино, очень приятное на вкус.

Блейз не мог не заметить ее состояние.

– Почему ты не прекратишь беспокоиться за Варли?

Зеленые глаза с упреком посмотрели на него. В них застыло страдание.

– Ничего не могу поделать с собой.

– Он, кажется, не волнуется о тебе. Хотя ты делаешь за него грязную работу…

Френ резко отложила вилку. Блейз пожал плечами и смягчился.

– Хорошо. Ты взяла всю ответственность на себя, а он даже не позвонил!

– Потому я и думаю, что с ним случилось несчастье.

– Вряд ли. Держу пари, ты единственная пострадала.

Появился дворецкий и осторожно кашлянул. Блейз посмотрел на него.

– Да, что такое, Мортимер?

– Телефон, сэр. Я не хотел прерывать ваш ужин, но джентльмен настаивает на срочности разговора.

Блейз отложил салфетку и обратился к Френ:

– С твоего разрешения.

Ее сердце забилось сильнее в тревоге и надежде, когда она провожала его взглядом.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Минуты две спустя Блейз вернулся. В ответ на обеспокоенный взгляд Френ он покачал головой:

– Не Мелинда и не Керк. Дела.

Разочарование омрачило ясные зеленые глаза.

Он вновь наполнил бокалы и возобновил разговор:

– Итак, ожерелье в безопасности. Надеюсь, твое состояние тоже не внушает опасений.

– Мне внушает опасения мистер Беллами. Этот мужчина помог мне подняться на стоянке такси, когда меня толкнули.

Блейз поморщился.

– Так ты узнала его?

– Зачем он приезжал в Балантайн-Холл?

– Я нанял его, чтобы он не спускал с тебя глаз, – хладнокровно признался Блейз.

– Так он шпионил за нею! – неприятно обожгло девушку.

– Ему показалось подозрительным это нападение на тебя. И хотя он предчувствовал нечто подобное, такая внезапность удивила его.

Френ сдвинула брови.

– И что же он предчувствовал?

– Что за тобой следят.

Она беспомощно взглянула на собеседника, а Блейз продолжал:

– Мужчина худощавый, неопределенного возраста, с рыжеватыми волосами…

Она добавила, словно во сне:

– … в мятом костюме, на руке висит макинтош. Он летел тем же рейсом, – продолжала она монотонно.

– Значит, ты его тоже заметила?

– Я видела его в зале аэропорта. Еще там мне показалось, что он наблюдает за мной, но он быстро исчез. – Френ чувствовала себя в Стране чудес Алисы. – Ты уверен, что он преследовал меня? Какой смысл?..

– Прямой, если он знал, что у тебя с собой ожерелье.

– Никто не мог этого знать.

– И все-таки кто-то знал.

– Ты имеешь в виду кражу сумочки? Но такое случается каждый день.

– По мнению Беллами, это сделал он.

Френ все еще сомневалась.

– Логично. Хотя все произошло так быстро… А мистер Беллами не может уточнить, кто же это был?

– К несчастью, нет.

– Но зачем следить за мной до Лондона? Почему не напасть в аэропорту Манчестера?

– Слишком близко к дому, вероятно…

Френ покачала головой. Наступила пауза в разговоре, пока меняли блюда. Но она отказалась от сладкого, и Блейз, сделал знак все убирать.

– Выпьем кофе на террасе? – Он встал возле ее кресла и посмотрел на нее сверху вниз.

Вспомнив его порывистость, она вспыхнула с головы до ног, но предупредила:

– Мне не нужна помощь. Я дойду сама.

– Не глупи, – коротко отрезал Блейз.

– Я не хочу, чтобы ты нес меня, – запаниковала она вдруг.

Мортимер появился в нужную минуту.

– Могу я взять на себя смелость предложить разрешение вопроса, сэр?

– Ты понесешь мисс Холт? – нашелся Блейз.

– Это не совсем то, что я имел в виду, сэр. – В голосе дворецкого слышался упрек.

– А что ты имел в виду, Мортимер?

– Кресло покойного хозяина может сослужить службу.

Дворецкий подал знак одному из лакеев, который втянул небольшое кожаное кресло с изящными ручками: оно легко скользило на колесиках.

– Ну? Как тебе?

– Прекрасно, спасибо.

– Тогда позвольте мне, мисс. – Дворецкий предложил ей локоть и помог усесться в кресло, затем повез через гостиную на террасу.

– Спасибо, Мортимер. – Френ была искренне ему благодарна. – Такая блестящая идея.

Дворецкий поклонился и удалился, удовлетворенный.

– Похоже, Мортимер полностью на твоей стороне. А ведь он женоненавистник.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ожерелье для Франчески»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ожерелье для Франчески» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ожерелье для Франчески»

Обсуждение, отзывы о книге «Ожерелье для Франчески» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x