– Фиби!
– Значит, хватило. Во-вторых?
– Я едва не отправила на тот свет собак Брендона, потому что кто-то подменил вакцину. В этот же день я нашла на дворе мертвого Джереми.
– Джереми! – воскликнула Фиби и схватилась рукой за сердце. – Только не говори мне, что есть еще и «в-третьих», – слабым голосом сказала она.
– Доброе утро! – произнес Митч, входя в дом и очень достоверно изображая только что прибывшего гостя.
– Это «в-третьих», – одними губами сказала Лили.
Фиби округлила глаза, а Лили чуть заметно пожала плечами.
Митч посмотрел сначала на Лили, а потом на Фиби. И тут же неугомонная подруга поняла: Лили в растерянности. Кажется, пора брать ситуацию под контроль.
– Стоит мне уехать на пару дней, и в мое отсутствие происходит куча всяких событий. Вы кто, сэр? Неужели еще один спасенный?
– По-моему, я был единственным спасенным, – пробормотал Митч, явно находясь в замешательстве. Он посмотрел на Лили, но у нее было странное лицо, словно она никак не могла выбрать, что ей сейчас сделать: то ли расхохотаться, то ли взорваться от возмущения.
– Так это вас едва не укокошили? – догадалась Фиби.
– Вроде того, мисс?..
– Фиби Льюис, подруга Лилиан. Лучшая, – многозначительно добавила Фиби и бросила укоризненный взгляд на Лили. – С твоей стороны было ужасно невежливо не представить нас.
– Прости, – пискнула Лили. – Фиби, это мой невольный пациент, мистер Митч Айрэс.
Протокол был соблюден, и на этом Фиби посчитала миссию Лили оконченной. Она снова взяла власть в свои руки.
– Вас, как я понимаю, было трое. Саймон уже побывал здесь. Теперь приехали вы…
– Третий пока не появился, мисс Льюис, – иронично сообщил Митч.
– Наверное, вы договорились соблюдать очередность? Один уезжает, и сразу появляется второй… Лили, кажется, нет никаких гарантий, что они не потянутся к тебе по второму кругу!
У Лили не нашлось слов. Она просто поражалась этой непринужденной наглости, с которой Фиби обращалась с Митчем.
– Как же так удачно сложилось, что столько симпатичных мужиков запихали в одну машину? – задумчиво проговорила Фиби, и не успела Лили опомниться, как подруга добила Митча: – И что же вы это все теперь шастаете к Лили, покою не даете бедной девушке? Медом вам здесь, что ли, намазано?
Лили только и смогла сдавленно охнуть, а Митч, продолжавший все это время рассматривать Фиби, неожиданно скупо улыбнулся.
– Уверяю вас, мисс Льюис, у меня самые серьезные намерения в отношении мисс Джонс!
– Я отказываюсь все это выслушивать! – взорвалась Лили.
– Помолчи, Лилиан! – почти приказала Фиби, и Лили уставилась на нее в немом изумлении.
Кажется, от такого количества кавалеров, ищущих благосклонности Лили, у Фиби голова пошла кругом. Но какой выбор – как в приличном супермаркете! Уж она своего не упустит и обязательно выберет кандидата, который наилучшим образом подходит ее подруге! Фиби с пристрастностью придирчивого покупателя, рассматривающего витрину бутика, пристально оглядела Митча.
– Вообще-то я больше склоняюсь в пользу Саймона Гилберта, – сурово произнесла она.
– Мне кажется, что в моих силах переубедить вас, мисс Льюис, – официальным тоном отозвался Митч.
– Попробуйте, – великодушно разрешила Фиби. – Даю вам четыре дня сроку.
– Только четыре дня? – пробормотал изумленный Митч.
– Ровно столько же понадобилось мистеру Гилберту, чтобы очаровать Лили!
Лили попыталась опровергнуть столь наглую ложь, но лишь несколько раз беспомощно открыла и закрыла рот. Теперь была очередь Митча забавляться ее растерянностью.
– И заметьте, мистер Айрэс, у вас есть большое преимущество.
– Какое же?
– Я уверена, что вы уже провели какое-то время с Лили в мое отсутствие. Иными словами, у вас была фора. Итак, мистер Айрэс, в вашем распоряжении четыре дня! Время пошло! – И Фиби величественно отбыла.
– А что будет, если я не уложусь? – через некоторое время спросил Митч у Лили.
– Думаю, она просто вышвырнет тебя из города.
– Да неужели?
– Разве я забыла упомянуть, что Джейкоб – ее сводный брат? – невинно спросила Лилиан, уже с трудом сдерживая смех.
– Этот вездесущий и всемогущий шериф у меня уже в печенках сидит! – якобы в сердцах сказал Митч, подыгрывая Лили. – А теперь еще и эта рыжеволосая фурия свалилась на мою голову.
– У вас четыре дня. Мистер Айрэс… – ехидно – и очень неосмотрительно! – пропела Лилиан, копируя тон Фиби.
– Как ты думаешь, что я должен предпринять, чтобы в них уложиться? – Митч двинулся в сторону Лили.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу