Валери Слэйт - Цветочные часы

Здесь есть возможность читать онлайн «Валери Слэйт - Цветочные часы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М.:, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цветочные часы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цветочные часы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Швейцарку Натали Буасси и канадца Поля Леблана сближает общее увлечение – горные лыжи. Но чем больше времени они проводят вместе, тем больше увлекаются… друг другом. Вот только их путь к вершинам любви оказывается намного сложнее, чем самые крутые горнолыжные трассы…

Цветочные часы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цветочные часы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Да, подумала она, было бы неплохо летом, когда горы закрыты для лыжников, опять съездить куда-нибудь поближе к морю. Например, в Италию, на своей машине, или в Испанию, на самолете. Хотя, конечно, побывать летом на вершине Монблана не менее заманчиво. Основами альпинизма она тоже владеет со школьной поры, хотя это занятие не столь привлекательно по сравнению с горными лыжами. Но, опять-таки, карабкаться по скалам и козьим тропам лучше не одной. Все упирается в проблему спутника. Того самого идеального и надежного мужчину, и, как показывает личная практика, не из числа банковских работников. Причем не обязательно швейцарца. Иностранец тоже подойдет. Тем более что в Женеве их более чем достаточно. Есть из чего выбрать.

Внезапно Натали насторожила тишина в зале. Ага, понятно. Как говорится, пришли к финишу. На разных языках звучит по-разному, но смысл единый. Баста, энде, фини, финита и т. д. Председатель собрания уже закончил свою напутственно-итоговую речь и с достоинством ожидал заслуженных аплодисментов. Она не стала его разочаровывать и присоединила хлопки своих ладошек к общему приветственному шуму в зале. Через двадцать минут, обменявшись напоследок поцелуями, напутствиями и визитными карточками с доброй половиной присутствующих, она направилась к выходу на улицу. На этот раз, кроме Сильвии, ее некому было сопровождать. Хальвард остался в прошлом, а достойной замены для него не нашлось.

2

Поль шумно выдохнул, устало выпрямил спину и поправил неимоверно тяжелый после длительного восхождения рюкзак. Затем сдвинул защитные очки на лоб и поднял голову вверх. Все то же, никаких изменений. Похоже, этот подъем по крутому склону горы, покрытому глубоким и ровным, хорошо слежавшимся снежным пластом, никогда не закончится. Впрочем, винить некого. Нашел то, что и хотел. «Дикую» горнолыжную трассу, одну из тех, которыми так славится Ферни. Ни подъемников, ни вагончиков, ни открытых сидений, ни даже обычного троса. Правда, удалось первую половину склона преодолеть с помощью «снежного кота» – снегохода на сверхшироких гусеницах, прицепившись к нему с помощью обычной веревки. Но следующий сорокоградусный подъем машина не осилила. На это способны только снежные барсы и горные козлы… ну и люди, разумеется.

Дальше он поднимался уже без техники, только сам, на своих ногах и лыжах, елочкой или лесенкой, по маршруту, на котором нередко более уместным было бы заменить лыжи и лыжные палки на шипованные горные ботинки и альпеншток. В группе таких же энтузиастов, вытянувшихся неровной цепочкой по вертикали, вверх по склону, из которого кое-где торчали одинокие рослые ели с тонкими стволами и редкими, короткими ветвями. Интернациональная команда сумасшедших «экстремалов». Англичане, американцы, австрийцы, немцы и, естественно, канадцы. Даже один японец приблудился. Такие же отчаянные искатели приключений и острых ощущений, как он сам. Люди с загадочным устройством психики. Разочарованные в плодах и достижениях современной цивилизации, томящиеся от скуки комфортного бытия, желающие оторваться от него хотя бы на какое-то время и вернуться к своим первобытным истокам, чтобы почувствовать себя детьми природы и настоящими мужчинами. Чтобы проверить себя на прочность и выявить свои пределы.

В их наскоро сформированной команде не было женщин. По крайней мере, на глаза они пока не попадались, если не считать обслуживающего персонала внизу, у подножия гор. «Настоящие мужчины» познакомились и быстро сошлись, проживая в общей гостинице, скорее даже, спартанском общежитии горнолыжников под названием «Обитель Лизард Крик». Этот «Ручей ящерицы» представлял собой утонувшее в снегу скопление кирпичных и деревянных построек у подножия горы, с множеством островерхих двускатных крыш, с вкраплением поверху столь же островерхих мансард и печных труб. Поль жил в небольшой комнате на четверых, а общим клубом для сборищ, инструктажей, дискуссий и задушевных бесед служил обеденный зал с длинными столами и лавками, за которыми умещалось по пятнадцать едоков.

Каждый лыжник на этом опасном горном маршруте отвечал сам за себя и, мобилизуя внутренние ресурсы и волю, неустанно двигался вперед и вверх, на подгибающихся ногах, из последних сил. Он сам где-то в середине этой цепочки, не самый слабый, но и не супермен. Обычный, нормальный горнолыжник. Не новичок, но еще не асс. Хотя можно смело сказать, что ближе ко второй группе. Правда, с ненормальными амбициями. Захотелось славы, ибо на тех, кто побывал в Ферни, смотрят с уважением и завистью. Захотелось испытать себя на этих первобытных, изрезанных разломами и острыми гребнями «Канадских скалах», взметнувшихся ввысь в юго-восточном углу самой западной канадской провинции Британская Колумбия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цветочные часы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цветочные часы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Валерия Черепенчук - Генетика за 1 час
Валерия Черепенчук
Валерий Квилория - Часы и стрелки
Валерий Квилория
Валерий Гусев - Часы с лягушкой
Валерий Гусев
Валерий Введенский - Мертвый час
Валерий Введенский
Валери Слэйт - Небесные чувства
Валери Слэйт
Валери Слэйт - На волнах страсти
Валери Слэйт
Валери Слэйт - Белые ночи
Валери Слэйт
Валери Слэйт - Поцелуй на мосту
Валери Слэйт
Валерия Зудина - Последний час
Валерия Зудина
Отзывы о книге «Цветочные часы»

Обсуждение, отзывы о книге «Цветочные часы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x