Хельга Нортон - Верный обманщик

Здесь есть возможность читать онлайн «Хельга Нортон - Верный обманщик» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Верный обманщик: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Верный обманщик»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Отчаявшись встретить свою вторую половинку, Ариэль занялась поисками жениха через брачное агентство. И однажды ей предложили вступить в фиктивный брак, по окончании которого Ариэль было обещано крупное вознаграждение. Соблазнившись перспективой покупки квартиры в большом городе, она согласилась. И только подписав брачный контракт, обнаружила, что его условия являются поистине кабальными, а фиктивный муж — вовсе не такой порядочный и благовоспитанный мужчина, как ей показалось вначале…

Верный обманщик — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Верный обманщик», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О, очень многое! — протянул он многозначительным тоном, еще больше сбившим Ариэль с толку.

— Простите, но на что вы намекаете?

— Ну… например, ваш стиль одежды, который, я надеюсь, вы скоро перемените. Ведь ваш любимый наряд — это деловой костюм, да? Закрытый жакет, мешковатая юбка длиной ниже колена, нарядная блузка с бантиком или кружевным воротничком. А в холодный сезон вы носите длинные пальто и плащи. И конечно же шляпы. Я угадал?

— Да. Но не понимаю, что в этом плохого.

— А что, простите, в этом хорошего? Ведь это же чертовски скучные прикиды!

— Вы хотите сказать, что в Англии женщины моего возраста одеваются иначе?

По губам Стюарта скользнула саркастическая усмешка.

— В Англии, дорогая моя Ариэль, число женщин, ни разу не бывших замужем, с каждым годом катастрофически возрастает. И неудивительно. Не хочу вас обидеть, но, если быть откровенным, я бы никогда не стал знакомиться с женщиной в таком унылом костюме, какой на вас сейчас. К тому же с безобразной мазней розово-кофейного цвета на губах.

— Между прочим, это самая модная помада в нынешнем сезоне.

— Кто вам сказал? Покажите мне этого кретина, и я плюну ему в лицо!

— Это написано в каталоге косметики одной известной фирмы, причем не американской, а английской!

— Что ж поделать, дураков и бездарей везде полно! — Стюарт язвительно рассмеялся, потом примирительно посмотрел на Ариэль и сказал: — Ради бога простите, если мои слова вас задели. Но я просто хочу вам помочь. Ей-богу, ужасно досадно наблюдать, что такая очаровательная, неглупая женщина не умеет выгодно себя подать. А впрочем, — прибавил он с лукавой улыбкой, — я, кажется, тороплю события. После того как вы проведете пару-тройку месяцев в моем обществе, вы изменитесь. И тогда вы без проблем найдете себе хорошего жениха…

— Благодарю за заботу, Стюарт, — сухо сказала Ариэль. — Но я уж как-нибудь справлюсь со своими проблемами сама.

Он усмехнулся и утвердительно кивнул головой.

— Другого ответа я от вас и не ожидал. Разумеется, вы справитесь с этим сами… так же успешно, как справлялись до сих пор.

Ариэль раздраженно повела плечами.

— Прошу прощения, Стюарт, — ледяным тоном процедила она, — но мне не нравится этот разговор. И я была бы вам очень благодарна, если бы впредь не затрагивали в наших беседах подобных тем. То есть касающихся моей внешности, манер и личных проблем.

— Сколько времени длился ваш самый долгий роман с мужчиной? — спросил он, пристально глядя ей в глаза.

— Это не ваше дело!

— Разумеется, не мое. Но все-таки?

— Повторяю, это не ваше дело!

— Ясно. — Стюарт глубоко вздохнул и повернул ключ зажигания. Но не успел он нажать на педаль газа, как его прервал вопрос Ариэль:

— Стюарт, а сколько длился самый долгий ваш роман?

К ее удивлению, на его лице проступило замешательство.

— Нисколько, — смущенно признался он. — Потому что у меня вообще не было серьезных романов с женщинами. Так, кратковременные интрижки, не более.

— Ага! — торжествующе воскликнула Ариэль. — Значит, вы никогда не встречались с женщиной серьезно? Так вот, любезный мой лорд, сначала устройте свою личную жизнь, а уж затем беритесь помогать другим!

Она ожидала, что он разозлится, но он только рассмеялся.

— Что ж, Ариэль, один — ноль в вашу пользу, — весело сказал он. — И, чтобы совсем к вам подольститься, я даже обещаю не отыгрываться.

— Попробуйте, и посмотрим, что у вас получится, — съязвила она.

Стюарт покачал головой.

— Ариэль, но ведь так нельзя вести себя с мужчинами! Никому из нас не понравится, когда женщина демонстрирует свою блестящую логику или пытается оставить за собой последнее слово в споре!

— Может быть, — усмехнулась она. — Но я не из тех женщин, которые станут подстраиваться под мужчин. Даже риск остаться незамужней не заставит меня изменить своим принципам.

— А, так у вас еще и принципы есть?! — с притворным испугом воскликнул Стюарт. — В таком случае я искренне сочувствую тем бедолагам, которые решатся за вами приударить.

— Радуйтесь по крайней мере, что вы не в их числе, — парировала Ариэль.

Рассмеявшись и покачав головой, Стюарт нажал на газ.

3

Вернувшись в гостиницу, Стюарт тотчас разделся, принял душ и улегся в постель. Однако заснуть он почему-то не смог, несмотря на заметную усталость. Что-то тревожило его, мешая обрести вожделенный покой. И вскоре он понял, что его так тревожит. Ариэль Доналдс! Это она, вернее общение с ней, поселило в нем беспокойство.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Верный обманщик»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Верный обманщик» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хельга Нортон - Черный бархат
Хельга Нортон
Хельга Нортон - Мужчина в моем сердце
Хельга Нортон
Хельга Нортон - Бабочка и огонь
Хельга Нортон
Хельга Нортон - Сломанная роза
Хельга Нортон
Хельга Нортон - Береги свою любовь
Хельга Нортон
Хельга Нортон - В роли невесты
Хельга Нортон
Хельга Нортон - Вино забвения
Хельга Нортон
Хельга Нортон - Строптивая беглянка
Хельга Нортон
Хельга Нортон - Пепел ревности
Хельга Нортон
Отзывы о книге «Верный обманщик»

Обсуждение, отзывы о книге «Верный обманщик» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x