• Пожаловаться

Ванесса Уайт: Переплетение судеб

Здесь есть возможность читать онлайн «Ванесса Уайт: Переплетение судеб» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2008, ISBN: 978-5-7024-2398-2, издательство: Издательский Дом «Панорама», категория: Короткие любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Ванесса Уайт Переплетение судеб

Переплетение судеб: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Переплетение судеб»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Два красавца-мужчины и две очаровательные женщины однажды встречаются в нужное время и в нужном месте, хотя и совершенно случайно. И с каждым из них начинают происходить странные вещи – рвутся между ними надежные, казалось бы, связи и возникают новые – хрупкие, но крепнущие с каждым мгновением и обещающие стать вечными…

Ванесса Уайт: другие книги автора


Кто написал Переплетение судеб? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Переплетение судеб — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Переплетение судеб», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В дверной проем просунулась кудрявая головка Эбби Форбс. Она отыскала глазами Кору и крикнула:

– Кора Макдональд, через десять минут зайдите к боссу в кабинет и не опаздывайте! Майкл Бредфорд – человек пунктуальный и того же требует от других.

Кора скосила глаза на Даниель.

– Мне послышалось, или Эбби Форбс имела в виду именно меня? Если мне не изменяет память, наш босс находится в больнице. Кто такой этот Майкл Бредфорд?

– Кора, очевидно, ты не в курсе. Еще полчаса назад всем стало известно о назначении нового президента нашего агентства. Кстати, он уже интересовался тобой, но ты была в пути.

– Н-да. День не заладился с самого утра, и, похоже, ситуация не изменится до самого вечера. Даниель, у тебя какой размер обуви?

– Обуви? – удивилась девушка. – Как и у тебя. Ты забыла?

– Тогда ты должна меня выручить.

Кора выставила свои ноги в шлепанцах.

– Я торопилась на работу, – начала объяснять она, – бежала по ступенькам, каблук зацепился за одну из них. В общем, он так и остался лежать на холодном мраморе. Сегодня не мой день. С утра что-то пропадает, что-то ломается и все такое… Не могу же я к новому руководству войти в кабинет в шлепанцах?

Кора бросила взгляд на ноги Даниель.

– Я сразу же возвращу тебе твои босоножки в целости и сохранности. Давай, снимай, у меня уже не осталось времени упрашивать тебя.

– А в твоем лексиконе есть слово «пожалуйста»? – с обидой спросила Даниель.

– Пожалуйста? Даниель, я расстрою тебя еще больше. Я не сказала бы тебе и «спасибо», до такой степени сейчас не до этого.

– На, – Даниель сняла босоножки и сунула ноги в шлепанцы Коры, – пользуйся! Неблагодарная!

– Даниель, не дуйся, в домашних туфлях ногам гораздо удобнее. Мы же подруги и должны помогать друг другу.

– Я не дуюсь. Просто к моему платью твои шлепанцы совсем не подходят.

На протяжении оставшихся минут Кора чувствовала себя как на раскаленной сковороде. Неприятности утра здорово испортили ей настроение, а для разговора с новым боссом ей требовались терпение и спокойствие, чтобы не испортить отношения с ним. Единственным положительным моментом было то, что у нее совсем не осталось времени переживать по поводу предстоящей встречи с Бредфордом. Она припудрила лицо, освежила губы красной помадой, пару раз глубоко вдохнула полной грудью, надеясь снять напряжение, и отправилась к боссу.

Ровно в одиннадцать десять она предстала перед Эбби Форбс – розовощекой блондинкой с изумрудными глазами. В свои двадцать четыре года эта девушка считала себя умудренной жизненным опытом и поэтому щедро раздавала ценные, как она считала, советы всем своим друзьям и знакомым. Она гордилась, что работает в известном агентстве. Все ее подруги были профессиональными моделями, и она мечтала со временем стать одной из них. Кора застала ее за телефонным разговором. Судя по услышанному отрывку, обсуждались плюсы и минусы нового руководства. Эбби на рабочем месте выглядела так, словно она была у себя дома. Не отрываясь от раскалившейся трубки, секретарь махнула рукой. Кора восприняла этот жест как разрешение войти в кабинет Бредфорда и направилась к двери, но вдруг за спиной услышала:

– Не переживайте. У Майкла Бредфорда отличное настроение. С самого утра он только и делает, что принимает поздравления, и, по-моему, ему это очень нравится. Босс даже не сказал ни слова по поводу вашего опоздания, хотя я знаю, что он пунктуальный и дисциплина для него не на последнем месте.

– Благодарю за поддержку, – тихо процедила Кора.

Наверное, сюрприз в виде громов и молний на ее несчастную голову он припас, чтобы вручить лично, предположила она.

Кора оглянулась и посмотрела в сияющее лицо Эбби.

– Вы лучший работник нашего агентства, и это опоздание не повлечет серьезных неприятностей для вас, – уверенно произнесла та.

– Да уж, неприятностей на сегодня хватит. С утра сыплются как из рога изобилия.

Кора посмотрела на старенькие босоножки, которые любезно одолжила ей Даниель. Эбби проследила за ее взглядом.

– А что это у вас на ногах?

Девушка даже привстала из-за стола, чтобы получше рассмотреть обувь.

– Это? Ах, это.

Кора пыталась найти подходящее оправдание, чтобы достойно выйти из щекотливой ситуации. Серые босоножки, вышедшие из моды, совершенно не подходили к изящному бордовому костюму.

– Это последний писк высокой моды, – отпарировала Кора с гордым видом. Не хватало еще, чтобы Бредфорд обратил внимание на мою «модную» обувь, подумала она. – Все новое – хорошо забытое старое, понятно, Эбби?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Переплетение судеб»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Переплетение судеб» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Андрей Мартьянов: Время вестников
Время вестников
Андрей Мартьянов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Анна Алмазная
Мэри Кларк: Помни меня
Помни меня
Мэри Кларк
Фрэнсис Вилсон: Гробница
Гробница
Фрэнсис Вилсон
Отзывы о книге «Переплетение судеб»

Обсуждение, отзывы о книге «Переплетение судеб» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.