— Что ты имеешь в виду?
— Ты вернулась без Джейн.
— Она у Дэвида и Мариссы. Она в безопасности.
Его ладонь поползла вверх по нежной шее.
— Согласен. Она в безопасности. А ты нет.
— Но ты же меня защищаешь.
— Я не за этим приехал.
— Нет?
Он покачал головой и коленом слегка раздвинул ее бедра.
Тара судорожно вздохнула.
— Дай угадаю. Ты сейчас здесь, потому что хочешь меня?
— Я все время хочу тебя, — прорычал он, прижавшись лбом к ее лбу. — Я просто с ума схожу.
Несмотря на усталость, Тара почувствовала, что ее тело сразу откликнулось на ласку. Она с наслаждением вдыхала его запах и смотрела, как двигаются его губы.
— Если с тобой что-то случится, я не знаю, как это переживу…
— Со мной ничего не случится, — ответила Тара и залюбовалась жесткой складочкой, появившейся у его губ. — Ты же здесь.
Сильные руки обвили ее талию, прижимая крепче.
Тара запрокинула голову, подставляя рот его поцелуям.
Она вдруг представила себе, что так может быть каждый день: она приходит домой, Клинт встречает ее, целует, на руках несет в кровать…
В нашу кровать.
Я не должна даже мечтать об этом. Зачем? Меня ждет еще несколько потрясающих ночей любви. Но потом все кончится.
Тара слегка отстранилась. Слегка. Потому что Клинт не желал отпускать ее.
А ей необходимо было остыть.
— Как тебе моя елочка? — прошептала она первое, что пришло в голову.
— Она прекрасна.
— Ты даже не посмотрел.
— Неправда.
Тара рассмеялась.
— Хотелось внести в этот дом немного рождественского духа. Тебе, кстати, тоже не помешало бы.
— Что ты имеешь в виду? — спросил он, просовывая колено глубже.
Сердце Тары колотилось, но она продолжала лепетать:
— Огни, украшения, гимны…
— Я не пою. — Его руки переместились вперед.
— Нет?
— Нет. — Пальцы нетерпеливо рвали пуговицы ее белоснежного форменного халатика.
Тара дрожала от нетерпения.
— Может быть, ты умеешь играть на чем-нибудь?
С застывшей улыбкой он потянул накрахмаленную ткань с ее плеч.
— Сестра Робертс, я хотел бы сыграть на вас.
Прижавшись щекой к груди Клинта, Тара лениво рассматривала разгром, который они учинили в гостиной. Кофейный столик перевернут, торшер опрокинут, по дивану раскиданы подушки, а посреди всего этого лежат они с Клинтом, обнаженные по пояс. Снизу.
Они так хотели друг друга, что не стали терять время на такую ерунду, как слепое отыскивание спальни или раздевание.
Этим можно заняться и позже.
Тара поцеловала Клинта в подбородок и шепнула ему на ухо:
— Скажи мне какой-нибудь секрет.
— О-о-о! Секрет… — Он потянулся и погладил ее по обнаженному бедру. — У тебя маленькая родинка на правой груди.
Тара шутливо шлепнула Клинта по плечу.
— Обманщик! Я имела в виду, какой-нибудь секрет про тебя. И кстати, эта родинка — не секрет. Про нее много кто знает.
Он нахмурился.
— Кто, например?
Она засмеялась.
— Я тебе скажу, но ты должен пообещать мне не ревновать.
— А я и не ревную, — проворчал он. — Так все-таки кто?
Тара вздохнула.
— Моя мать и мой доктор.
Теперь Клинт ее шлепнул.
— Ладно, живи.
— Ты собственник, ты знаешь это?
— Ну и хорошо, — прошептал он, с наслаждением вдыхая ее запах. — Ты — моя собственность.
— Твоя-твоя?
Этот простой вопрос, заданный безо всякого умысла, был на самом деле совсем не прост. И оба почувствовали это.
— Тара! — Клинт поднял ее голову и заглянул в глаза. — Мне жаль, но это все, что я могу тебе дать…
— Я знаю, — оборвала она.
— Я хотел бы дать тебе больше, — все же закончил он с горечью. — Но не могу.
— Из-за твоего прошлого?
Зачем ей вообще это знать? Почему она просто не может наслаждаться отведенным им временем, без вопросов и надежд?
— Неважно, отчего так вышло. Но ты заслуживаешь большего.
Сердце Тары сжалось. Не собирается она верить его вздору. Она заслуживала его. А он ее. Но, очевидно, Клинт еще не был готов признать это.
Ладно, она ему подыграет. Она потянулась и поцеловала его долгим нежным поцелуем, Клинт крепко обнял ее.
— Скажи мне какой-нибудь секрет, Тара.
— Ты никакой не охранник. — Она укусила его за губу. — Ты — большой плюшевый мишка.
— Нет. Что-нибудь про себя. Чего никто не знает.
Эта просьба глубоко тронула Тару. Она видела огромную боль в его глазах. Она даже не представляла, что в мире бывает такая боль.
Могла бы она разделить эту боль, если бы Клинт ей позволил, если бы дал ей, им обоим, время?
Читать дальше