Хельга Нортон - Экзамен на любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Хельга Нортон - Экзамен на любовь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Экзамен на любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Экзамен на любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рита Уинтер и Винс Сэвидж во время выполнения рискованной операции по спасению похищенной дочери шефа вынуждены изображать влюбленную парочку. Они вылетают на принадлежащий похитителю тропический остров, где девочка содержится в заключении. Но в какой-то момент их отношения перестают быть игрой, потому что на смену ей приходит любовь. Правда, Рита никак не может отделаться от ощущения, что у Винса есть какой-то дополнительный интерес в этом деле…

Экзамен на любовь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Экзамен на любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пантера вновь яростно зарычала и выбросила вперед лапу. Острые кончики когтей задели на Рите футболку, оставив на коже царапины. Ей удалось сдержать возглас ужаса, но по глазам кошки было видно, что она понимает: соперник ее боится!

Молниеносно выхватив из кармана нож, Рита нажала на выбрасывающую лезвие кнопку. Если держать нож перед собой, зверь может напороться на него во время прыжка.

Однако пантере больше не представилось шанса предпринять какие-либо действия. Мешал поводок, другой конец которого держал в руках Рэддинг. Как в первый день, во время приема по поводу прибытия, он прикрепил поводок к металлическим воротам и приказал пантере лечь.

Аманда повиновалась, припав к земле. Она не сводила с Риты глаз, но по крайней мере наброситься больше не могла.

Зато возникла новая проблема: пистолет в руке Рэддинга. Кроме того, рядом с хозяином острова стояли двое охранников с нацеленными на Риту дулами автоматов.

– Брось нож, – приказал ей Рэддинг.

Она подчинилась, услыхав за спиной всхлип Синти.

Один из охранников шагнул вперед, чтобы поднять нож. Только тогда Рэддинг вышел на свет, и Рита увидела в его глазах триумф. Вероятно, он полагал, что для него настал момент наивысшего торжества.

Подобное настроение наверняка делает Рэддинга еще более опасным, пронеслось в голове Риты. Хотя… нельзя ли как-нибудь этим воспользоваться?

– Только не глупи, – посоветовал Рэддинг.

– Не буду. Ваша взяла!

– Вот и ладно. – Рэддинг огляделся. – А где же твой партнер, Винс Сэвидж? Полагаю, таково его настоящее имя?

– Он организовывает отъезд.

– Где?

– Не знаю. Винс не делится со мной подобной информацией. Операцией руководит он, а я лишь подчиняюсь его приказам.

– Ложь. Ты возглавляешь службу охраны в «Стейнхарт индастриз». А Сэвиджа привезла сюда, чтобы он помог вернуть домой дочку твоего шефа. Бедняга Гордон! Наверное, решил, что девчонка растаяла в воздухе, – хохотнул он. – Будь уверена, лапушка, я выжму из тебя всю нужную мне информацию, – продолжил Рэддинг. – Если откажешься отвечать, дам еще порцию отвара, действием которого ты сегодня наслаждалась. Потом привяжу к кровати и будешь корчиться, пока не выложишь все, что знаешь.

Рита постаралась сохранить на лице спокойное выражение, но в глубине ее сознания прозвучал отчаянный вопль: «Нет, только не это!».

– Не лучше ли оставить это в резерве? – прозвучал чей-то голос.

Из кустов вышел человек, и, разглядев его, Рита открыла рот от изумления. Это был не кто иной, как Роджер Кугар.

Рита уставилась на него во все глаза. Этот человек работает в ее команде. Какие дела связывают его с Рэддингом? Уж конечно он явился сюда отнюдь не ради попытки спасти ее.

– Прости, золотце, – пожал плечами тот, заметив выражение ее лица. – Как видишь, я играю на другой стороне.

– Но вы помогли мне удрать из дому! – вклинилась в разговор Синти. – Вы были моим другом.

Рита попыталась переварить эту информацию.

– Да, детка, я помог Синти ускользнуть от тебя. Из моих рук она получила снотворное, которое подмешала в твое питье. – Он засмеялся. – В последнее время тебе явно не везет с напитками!

– Ублюдок! Выходит, ты давно переметнулся к этим мерзавцам? Чертов оборотень! Что тебя заставило, Родж? Гордон всегда относился к тебе с уважением.

– Видишь ли, я хочу занять твое место, причем уже давно. И еще желаю владеть твоим телом, крошка. Похоже, сейчас нам с Крисом выпал отличный шанс позабавиться с тобой. Потом я вернусь в Нью-Йорк с печальной новостью, что ты провалила операцию. Тебе отсюда возврата нет. И это создаст превосходные условия для того, чтобы я мог и дальше снабжать Криса информацией о делах в «Стейнхарт индастриз».

Рита молча смотрела на Кугара.

– Это всего лишь бизнес, детка. И еще страсть. К тебе и к той власти, которой ты обладала в корпорации. Я всегда стремился забраться на самую вершину любимого детища Гордона Стейнхарта.

– Ты не заслуживаешь подобного положения, – процедила Рита.

– По твоему мнению, нет. Но сам я считаю, что в последнее время отлично потрудился!

– Да, Роджер весьма ценный наш сотрудник, – заметил Рэддинг. – Жаль только, что ему не удалось пораньше сообщить мне о готовящейся операции. Ну да ничего. Он сейчас здесь. И ты с твоим бывшим агентом ЦРУ тоже тут останешься. Тебя я беру в качестве заложницы. – Он усмехнулся. – Кстати, что-то мистер Сэвидж не спешит выручать свою напарницу!

– Он появится с минуты на минуту, – сказала Рита, желая потянуть время.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Экзамен на любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Экзамен на любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хельга Нортон - Черный бархат
Хельга Нортон
Хельга Нортон - Мужчина в моем сердце
Хельга Нортон
Хельга Нортон - Бабочка и огонь
Хельга Нортон
Хельга Нортон - Сломанная роза
Хельга Нортон
Хельга Нортон - Береги свою любовь
Хельга Нортон
Хельга Нортон - Любовь выбирает нас
Хельга Нортон
Хельга Нортон - Верный обманщик
Хельга Нортон
Хельга Нортон - В роли невесты
Хельга Нортон
Хельга Нортон - Строптивая беглянка
Хельга Нортон
Отзывы о книге «Экзамен на любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Экзамен на любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x