Удовлетворенно хмыкнув, он потянулся и, насвистывая, направился в кровать. Да, в кровать! Не на диван — он не прочь повспоминать ее там и так, где и как он того хочет!
Закутавшись в простыни, еще хранившие ее тонкий аромат, вызывая в памяти каждый поцелуй, каждый стон, он нежился в эротическом тепле. А когда уснул, ему грезилось странствие через пустыню, голод, рвущий желудок, и вдруг посыпавшаяся манна небесная. Он жадно ловил ее губами, но едва схватывал, как она превращалась в снег.
С небес донесся такой знакомый горячий шепот:
— Я тебя одурачила!
Глава третья
После тяжелого уикенда, в течение которого Бриана пыталась забыть унижение пятничного вечера, наступивший понедельник неожиданно для середины октября в Огайо оказался ярким и теплым. Прилагая все усилия к восстановлению душевного равновесия перед появлением в офисе, она стремительно шла по красному кирпичному тротуару Мэйн-стрит, мимо магазинов исторической деревни.
Она говорила себе, что ее разрыв с Эваном еще не самое плохое, что могло случиться, и не обязательно окончательный. Просто он решил, что ее нежелание заниматься любовью означает ее нежелание встречаться с ним. Она напишет ему и объяснит, как он ошибается. Уверена: они загладят возникшую трещину, когда он вернется.
Даже эта унизительная встреча с Джейком не слишком трогала бы ее — ведь на самом деле они любовью не занимались, — если бы не волнение, охватывавшее ее при мысли об их близости.
Она решительно отгоняла воспоминания, уверяя себя, что карьера важнее. Пока карьера развивалась хорошо — а это так и было, — она в полном порядке. Доходы, независимость, место в компании, которую она называла своим домом, — все зависело от ее карьеры. Тут и говорить не о чем.
Бриана повернула за угол и оказалась перед страховой компанией «Роуленд Иншуренс Компани». Расположенное позади магазинов и ресторанов Мэйн-стрит кирпичное здание сливалось с историческим окружением.
Очаровательная старая деревня, выстроенная рядом с «Огайо и Эри канал бизнес», пришла в упадок в тяжелые времена, когда каналы были закрыты. Окруженная только сельскохозяйственными угодьями Эмиша, она почти пустовала, пока не открылась «Роуленд Иншуренс Компани». Росло дело, росла фирма, и с ними — Плезантвилл.
Бриана прошла через двойные стеклянные двери, а потом, вдыхая густой запах кофе, кожи и палисандрового дерева, — в конец широкого центрального коридора, где располагался ее кабинет. В этом небольшом, отделанном панелями убежище она могла спокойно обдумать свое будущее.
Ободренная этой мыслью, она включила дневной свет и повесила пальто, радуясь тому, что Эван не вернется еще несколько дней: она пока была не готова встретиться с ним лицом к лицу.
Вынув из сумочки письмо, написанное ему, она пометила его штампом «Конфиденциально» и бросила в ящик внутренней почты. Секретарша Эвана, где бы он ни был, препроводит ему конверт, не вскрывая.
После этого она полностью отдалась расписанию интервью, изучению резюме и согласованию персональных выплат. Около десяти ей позвонила Мод Таппл, секретарь Эвана, самый недоступный служащий фирмы.
— Доброе утро, мисс Дивон. Мне только что звонила секретарь Сая Роуленда.
При упоминании имени председателя правления — сына основателя корпорации — Бриана выпрямилась в кресле:
— Да?
— Вас ждут в офисе на Малберри-стрит около полудня. Что-то вроде ленча.
— Меня ждут в офисе? — машинально переспросила Бриана. Ее никогда еще не вызывал никто, кроме Эвана. — Вы не знаете, кто еще будет?
— Только вы. Ах да — и я.
Это удивило ее еще больше. По какому поводу встреча? Что-нибудь об Эване? Почему председатель хочет встретиться и с его секретарем?
Тревога терзала Бриану. Вокруг Эвана, похоже, сгущаются тучи.
Из красивого каменного здания на городской площади Сайрус Роуленд управлял не только «Роуленд Иншуренс Компани», но и всем объединением фирм. Конференц-зал, в который ввели Бриану, не разочаровал ее: матовый, слабо отблескивающий полированный стол красного дерева, кожаные стулья, высокий, богато украшенный лепниной потолок, стены, отделанные оригинально расписанной тканью, — все соответствовало уровню председателя правления.
Сай Роуленд — в дорогом черном костюме с черным галстуком, с золотыми запонками в виде колец с темными рубинами, с белоснежной блестящей шевелюрой — излучал спокойную силу, а его глаза, следившие за ней из-под снежных лохматых бровей, были такими же темно-синими, как у обоих его внуков.
Читать дальше