– Я рада. – Клэр подавила желание спросить, какие именно. Никто не сомневался в ее творческих способностях, и она не искала подтверждения этому. Вопрос заключался в другом: по зубам ли ей достоверно и захватывающе описать любовную горячку, безумную страсть?
Они распрощались, и Кларенс вышла из кабинета. Спустившись в лифте на первый этаж, она медленно побрела к выходу, прижимая сумку к боку. Разговор с Оуэном Толботом совершенно выбил ее из колеи. Клэр, конечно, ожидала услышать некоторое количество разумной критики, даже готова была к тому, что издатель встретит в штыки ее идею полностью сменить жанр, но столь мощный разгром стал для нее полной неожиданностью. Какой же жалкой, должно быть, выглядела она в его глазах!
– Привет! – раздался у нее над ухом знакомый голос. – Быстро же вы отстрелялись!
Кларенс вздрогнула и подняла глаза. На нее с улыбкой смотрел Джейк. Оглядевшись, молодая женщина только теперь сообразила, что находится у входа в отель, где они с Джейком Трасселлом договорились встретиться. Очевидно, в задумчивости она машинально направилась в эту сторону. Бросив взгляд на часы, Клэр обнаружила, что до назначенного времени оставалось еще полчаса. Это вызвало у нее некоторое раздражение. Она ведь рассчитывала, что успеет выпить кофе в холле отеля и немного успокоиться.
Заметив, что во взгляде молодого человека застыл вопрос, Клэр стряхнула с себя оцепенение.
– Да, моя деловая встреча окончилась довольно быстро, – сказала она. – А почему вы приехали раньше? Разве у вас нет других дел в городе?
– Есть, но я решил их отложить, – отозвался Джейк. – Повсюду такие пробки, что я рисковал опоздать, если бы куда-нибудь отъехал.
– Понятно, – кивнула Клэр. Возвращаться домой ей совершенно не хотелось. Там, в своем маленьком доме, она обречена весь остаток дня страдать от перенесенного унижения, ежеминутно вспоминая каждую деталь разговора и все больше расстраиваясь. Ее взгляд задержался на Джейке, и она неожиданно предложила, указав на отель:
– Давайте зайдем и выпьем по чашке кофе, а то у меня что-то кружится голова.
– Вам нехорошо? – проявил участие Джейк. Ему не терпелось узнать, что это была за встреча и чем она закончилась. Но он не отважился спросить ее об этом прямо. В конце концов Клэр являлась клиенткой фирмы, в которой он всего лишь работал шофером.
– Нет-нет, все нормально, просто я с утра ничего не ела. Ну, так как?
– Думаю, мне не стоит появляться в отеле в служебной форме, – осторожно заметил Джейк.
– А мы и не пойдем дальше холла. Там есть небольшое кафе, – попыталась уговорить его Клэр. – Идемте же, я угощаю. – Последнюю фразу она прибавила, спохватившись, что у Джейка может не быть с собой денег. Отель дорогой, фешенебельный, и цены там кусались.
Джейк отбросил колебания и кивнул. Клэр наградила его одобрительной улыбкой, и оба они направилась к вращающимся дверям.
Мужчина следовал за ней, отстав на шаг и удивляясь, что это нашло на молодую женщину. За полгода, в течение которых он возил Клэр, та никогда не выходила за рамки вежливого общения. Не то, чтобы она обращалась с ним как с прислугой, просто Клэр сохраняла дистанцию, вот и все. В машине она почти всегда молчала, и они обменивались лишь ничего не значащими репликами. Джейк быстро сообразил, какая музыка ей по душе, и всегда ставил блюзы, под которые она, казалось, грезила о чем-то своем.
Кларенс заинтриговала его сразу. В то утро его впервые направили по ее адресу, и он повез молодую женщину в аэропорт. Тоненькая, очень высокая, длинноногая, с узкими бедрами и небольшой грудью, она была создана для модельного бизнеса. Джейк тут же решил, что его новая клиентка – манекенщица. На эту мысль наводила и ее манера держаться: то, что она ходила, гордо подняв голову и расправив плечи, когда как большинство девушек при таком росте сутулились и всячески старались казаться пониже. Джейк и сам не коротышка, но Клэр, особенно в туфлях на шпильках – это тоже выглядело необычно, ибо высокие предпочитали носить обувь на плоской подошве, – была почти одного с ним роста.
Ее лицо показалось ему очень милым: правильные черты, точеный нос, нежно очерченный рот. Но особенно притягательно выглядели глаза – бархатисто-карие, с изумрудными проблесками, а также густые каштановые волосы, пышной волной спускающиеся по плечам. Лишь иногда, в минуты особой сосредоточенности, она стягивала их на затылке в хвост.
И что-то еще в ее облике и характере задевало глубинные струны души Джейка. Клэр выглядела какой-то слишком ранимой, хрупкой, незащищенной и вызывала желание оберегать ее, лелеять и утешать.
Читать дальше