Быстро отыскав комнату Джулии, Лестер негромко постучал.
– Войдите! – донесся из-за двери женский голос, в котором явственно ощущались радостные нотки.
Испытав новый прилив презрения к себе, Лестер повернул круглую дверную ручку и переступил порог.
Его внимание сразу привлекла главная деталь обстановки – большая двуспальная кровать с балдахином из темно-синего бархата. Одна половина ложа была накрыта покрывалом, представлявшим собой замысловатую смесь белого атласа, кружев и вышивки. Все вместе оставляло ощущение заснеженного зимнего ландшафта. И посреди всего этого великолепия лежала, опираясь спиной на множество подушек, маленькая пожилая женщина с кожей цвета слоновой кости и улыбкой на бледных устах, столь похожей на улыбку Невилла, что Лестеру захотелось протереть глаза.
Лицо Джулии имело правильные, даже классические черты, от которых веяло благородством. Белые кудрявые волосы были аккуратно причесаны.
Лестер невольно подумал о том, что Джулия Пинкстон сохранила привлекательность и выглядит моложаво даже накануне своего восьмидесятого дня рождения. Облачена она была в белый шелковый халат с кружевами вокруг шеи и запястий.
Джулия протянула руки навстречу вошедшему Лестеру – эффект был такой, как если бы вдруг ожила китайская фарфоровая кукла размером в человеческий рост, – и воскликнула:
– Мой Невилл!
Ее большие карие глаза увлажнились, но то были слезы радости. При виде этого Лестер испытал огромное желание перенестись на минутку обратно в Веллингтон и дать Ормонду крепкого пинка пониже спины за игнорирование своих родственнических обязанностей. Но, так как подобное перемещение было невозможно, Лестер решительно пересек комнату по толстому персидскому ковру и склонился над кроватью, позволив Джулии заключить себя в объятия.
– Наконец-то мы увиделись, Джу! – произнес он, в последний момент вспомнив, что Невилл именно так советовал называть его бабушку. – Чудесно выглядишь.
Ормонд показывал ему фотографию Джулии, но с момента, когда был сделан тот снимок, прошло как минимум лет десять. Помня рассказ друга о плачевном состоянии здоровья престарелой родственницы, Лестер искренне удивился ее цветущему виду. Она явно не была слепой, да и глухой, наверное, тоже.
Желая проверить слух пожилой леди, он негромко произнес:
– Ну, как поживаешь? Как здоровье?
– Чудесно. Правда, правая нога еще плохо слушается и я еще не окончательно окрепла после пневмонии, но в остальном все хорошо.
Чуть отодвинув от себя Лестера, Джулия пристально вгляделась в его лицо. Он с трудом сохранил улыбку, опасаясь, что будет сейчас же разоблачен. В этот напряженный момент Лестер чувствовал себя весьма неуютно и вдобавок испытал прилив раздражения. Отчасти ему даже хотелось, чтобы Джулия распознала обман, – он ненавидел лгать.
Но та ласково коснулась его щеки прохладными пальцами.
– Ты стал еще красивее, чем прежде, мой мальчик.
Лестер замялся, не зная, что ответить.
В эту минуту за его спиной кто-то вежливо кашлянул. Он обернулся и увидел необычайной красоты девушку, внимание которой было сосредоточено на Джулии. Одета она была в синие джинсы, кеды и красную майку с короткими рукавами. В руках держала поднос с заварочным чайником тонкого китайского фарфора, такой же чашкой, молочником и тарелкой с двумя маленькими бутербродами.
Лестер выпрямился, удивленный почти волшебным появлением девушки. Он не слышал, как та вошла.
– Невилл, дорогой, – произнесла Джулия, – познакомься с моей компаньонкой и помощницей Дженнифер Уиллоу. Дженни, это мой внук, Невилл.
Девушка перевела взгляд на Лестера.
– Здравствуйте, мистер Ормонд.
У нее оказался мягкий, окрашенный едва заметной чувственной хрипотцой голос. В следующее мгновение она двинулась вперед, бесшумно, словно паря над ковром.
Лестер поймал себя на том, что не может отвести взгляд от красивой сиделки. Ее длинные, ровные и почти черные волосы свободно лежали на плечах, скользя по ним и касаясь обеих сторон лица при каждом движении. Это зрелище странным образом завораживало.
Приблизившись вплотную, Дженнифер посмотрела прямо Лестеру в лицо. Ее глаза были необычного серовато-карего оттенка. Казалось, они подернуты дымкой. Вместе с тем где-то в глубине этих спокойных озер словно бушевал шторм.
– Прошу меня простить, мистер Ормонд, – произнесла Дженнифер с любезной улыбкой.
Запоздало сообразив, что стоит на ее пути, Лестер отступил в сторону.
Читать дальше