• Пожаловаться

Джекки Мерритт: Двое на острове

Здесь есть возможность читать онлайн «Джекки Мерритт: Двое на острове» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Короткие любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джекки Мерритт Двое на острове

Двое на острове: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Двое на острове»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Майлз Лайтон — единственный человек на свете, с которым я не хотела бы оказаться вдвоем на необитаемом острове!» — с обидой думала Лекси. Красавец мужчина и талантливый финансист, он встретил ее равнодушно и высокомерно, подчеркивая, что она для него лишь торговый агент. Однако судьба распорядилась иначе…

Джекки Мерритт: другие книги автора


Кто написал Двое на острове? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Двое на острове — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Двое на острове», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она облизнула соленые губы и вытерла слезы. Жизнь не подготовила ее к таким потрясениям. Корпус судна погружался в воду, и она со страхом ждала той минуты, когда огонь погаснет и наступит мрак.

— Помогите! — закричала она, и голос прозвучал слабо и беспомощно. Кто мог ее услышать на гибнущем корабле? Треск тонущей яхты походил на стоны, и слезы опять полились из глаз Лекси.

Она снова закричала:

— Эй! Кто-нибудь!

А столешницу между тем уносило прочь от места трагедии. Лекси попыталась грести назад, но вскоре поняла, что напрасно старается: сильное течение подхватило столешницу и уносило ее все дальше и дальше от места гибели яхты.

И от тех, кто мог быть сейчас в водах океана.

Всхлипывая, Лекси наблюдала, как догоравшее судно становилось все меньше и меньше, пока не исчезло из поля зрения.

Тогда она стала слушать голоса океана и ветра в надежде различить среди них человеческий голос. Обломки судна, подхваченные тем же течением, плыли за ее столешницей, ударяясь друг о друга.

А она вновь и вновь звала на помощь и прислушивалась, не прозвучит ли ответ.

В конце концов Лекси потеряла ориентацию и уже не знала, в какой стороне осталась яхта. Если бы она умела определять направление по звездам, она бы установила, куда ее несет течение. Если на запад — значит, в открытый океан…

Положение было безнадежным. Ее трясло от холода и пережитого ужаса. Столешница, конечно, крепкая, думала она, но сколько я смогу продержаться вот так, если меня не найдут? А вдруг шторм? Или акулы?… О Боже, неужели здесь есть акулы?

Лекси поджала ноги. Что я знаю об акулах? Кажется, их привлекает запах крови. А я не поранилась?

Лекси стала ощупывать руки и ноги. Слава Богу, все в порядке. Парусиновые туфли, как ни странно, остались у нее на ногах, а свитер болтался вокруг шеи. Она цела и невредима, и это вселяло надежду.

Если я осталась жива, может быть, и другие не погибли? Люди могли так же, как и я, уцепиться за какие-нибудь обломки и теперь плавают в волнах океана. Просто в темноте ничего не видно, но наступит утро, и тогда мы найдем друг друга.

А пока надо все равно звать на помощь.

Звать на помощь…

Ритмично повторяющийся звук пробудил Лекси. Почему так зябко? Где же одеяло?

Страшное зрелище предстало перед ней вместо ответа. Она лежала на воде в нескольких дюймах от какойто скалы. Столешница ударялась о камень, этот звук и разбудил Лекси.

Сразу вспомнился весь ужас прошедшей ночи. Широко раскрыв глаза, она озиралась вокруг. Я не погибла! Господи, я доплыла до суши!

Столешница доставила Лекси к песчаному берегу. Солнце взошло, посылая ей тепло и свет. Небо было голубым и безоблачным. Лекси оглядела побережье — может, течение еще кого-нибудь прибило к этой спасительной земле?

Но никого не было видно — лишь бескрайние просторы океана.

— О Боже! — прошептала Лекси, потрясенная мыслью, что лишь она одна пережила эту страшную ночь. Она измучилась и охрипла, зовя на помощь, а потом незаметно для себя уснула. Наверное, страх и усталость взяли свое.

Взглянув на землю, Лекси прошептала благодарственную молитву. Затем спустила ноги на мелководье и попыталась встать. Нога не держали ее, и, уцепившись за выступ скалы, она целую минуту простояла на месте, собираясь с силами.

И наконец медленно побрела к берегу. Отбросив прилипшие к лицу мокрые волосы, она опустилась на теплый сухой песок. В душе зародилась надежда: где есть земля, там есть и люди. Если б только знать, куда я попала. Мы шли на юг, значит, это мексиканское побережье. Или остров?

Она огляделась. Над берегом с криком носились чайки, пологий берег переходил в гряду невысоких холмов, поросших деревьями и кустарником.

Какое прекрасное место! — подумала она в восхищении. И я сама жива и на твердой земле Разве это не чудо? Может, кого-нибудь еще прибьет течением к этому скалистому берегу. И тогда я буду не одна…

Поднявшись на ноги, Лекси облизнула сухие соленые губы. Кожа у нее была липкой и чесалась. Если б хоть немного пресной воды! Здесь столько зелени… — размышляла она. Значит, тут должна быть и вода. Надо найти источник.

Она еще раз оглядела берег, затем перевела взгляд на холмы. Кто знает, может, поиски воды приведут ее к человеческому жилью. Пусть это будет маленькая деревушка, главное — найти людей и утолить жажду.

Да, надо подняться на самый высокий холм. Оттуда можно будет увидеть все окрестности.

Превозмогая усталость, Лекси стала подниматься вверх по холму. Подъем оказался более крутым, чем она думала. К тому же солнце пекло безжалостно, обжигая просолившуюся кожу. Она была рада, что не потеряла свитер и туфли. Если бы она шла здесь босой, то каменистая почва и колючки поранили бы ей нога.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Двое на острове»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Двое на острове» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Двое на острове»

Обсуждение, отзывы о книге «Двое на острове» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.