Вскоре между гостем и барышнями завязался легкий разговор, паузы в котором миссис Олдберри умело заполняла чаем и угощением. Энн интересовалась образованием джентльмена и странами, в которых он побывал, Джун — столичными развлечениями, танцами и театром. Как с удовольствием отметила их матушка, на вопросы Энн мистер Гарольд отвечал охотнее и подробнее, так как они явно были ближе к его интересам. А общность интересов — уже немалое достижение в отношениях между молодыми людьми.
Вечером, когда Энн заплетала волосы на ночь в тяжелую толстую косу, к ней в комнату впорхнула Джун, поболтать перед сном, как это всегда бывало, если у нее находилась новость, которую надо обсудить. Сегодня Энн ждала сестру с особым нетерпением.
— Ну, как он тебе пришелся? — поинтересовалась Джун, запрыгивая на кровать и потряхивая локонами, которые успела закрутить в папильотки — и отличие от сестры, гладкие прически ей не нравились, несмотря на то что были в моде.
— Неглуп, хорош собой, к тому же он — новое лицо в Марсденли. Он будет иметь успех в нашем обществе.
— Я говорю не об обществе, а о твоем к нему отношении! — до света Джун не было никакого дела, ее интересовало мнение сестры.
— Пока я ничего не могу сказать о своем отношении, мы слишком мало знакомы. Но я не против общаться с ним и дальше, — лаконичный ответ Энн позволял Джун быть многословной.
— Еще бы, раз он живет в нашем доме, нам придется общаться! А мне он показался сухим и многоумным, как раз подойдет тебе. Как жаль, что первый симпатичный джентльмен, который прибыл в наши края, не считая мистера Совиньи, не любит танцевать и веселиться, предпочитая книги и прогулки.
— Не забывай, что он недавно потерял мать, — заступилась за юношу Энн. — К тому же танцевать он умеет и наверняка будет, у него просто нет другого выхода. А мистер Совиньи, по-моему, совсем несимпатичный.
Тут уже Джун вступилась за своего учителя рисования:
— Ты не права, у него такие же темные глаза, как у Гарольда Лестера, но они намного выразительнее, иногда взгляд у него бывает просто демоническим, как в романах.
— Не помню, чтобы в твоих романах были иллюстрации, откуда же ты знаешь, какой именно взгляд заслуживает этого банального сравнения? К тому же он француз, а все французы в твоих глазах выглядят романтическими героями, пострадавшими от революции.
— Но это так и есть! Он из хорошей семьи, а теперь вынужден зарабатывать себе на хлеб, уча таких бездарей, как Синтия Темп. Хорошо, хоть я могу отличить вазу от ночного горшка, должна же у него быть хоть одна приличная ученица. Да и ты недурно рисуешь пейзажи.
— Еще бы, учитывая, сколько денег платит ему наш батюшка, матушка бы не допустила, если бы вместо вазы с незабудками ты нарисовала горшок! — рассмеялась Энн. — Но мы отвлеклись от мистера Лестера, а он гораздо интереснее, чем наш учитель, будь тот хоть трижды героем.
— Ты права, учитель — это совсем неромантично. Вот если бы он прибыл к нам не на крыше дилижанса в замызганном плаще, а на боевом коне в доспехах — я подарила бы ему розу из нашего сада.
Энн не удержалась от поддразнивания, в котором обычно преуспевала ее сестрица:
— С твоим-то воображением тебе не составит труда представить, каков бы он был в кирасе и с мечом — вылитый Карл Великий.
— Не помню, кто это.
— Ну ладно, неважно. Так, значит, тебе совсем не понравился лорд Лестер?
— Ну почему же, мне в нем понравилось, что он лорд, — хихикнула Джун. — Думаю, он со временем разговорится, по крайней мере ему придется отвечать на все эти вопросы наших знакомых, да и ты сегодня превзошла себя в словоохотливости.
— С умным человеком поговорить интересно и полезно, тебе бы тоже стоило спрашивать не о театре, а о чем-нибудь менее легкомысленном, — беседа скатывалась в их обычную полушутливую перепалку, и Джун поторопилась вернуть ее в нужное русло.
— Вот нос у него великоват, а в старости будет занимать пол-лица, как у его покойного дедушки. Ты помнишь, об этом рассказывал нам отец Кэт Файдуэлл?
— Нет, я очень мало общаюсь с Кэт, а тем более с ее отцом. А нос у него вполне… мужской.
— Ну еще бы, Кэт для тебя слишком глупа. Впрочем, так и есть, иначе она бы не обручилась с Ликом Розвертом, он полный болван. Бедный мистер Лестер! Если бы ему пришлось жениться на Кэт, он вскоре придушил бы ее, как Макбет.
— Отелло, дорогая, душителя звали Отелло! А Кэт я бы и сама придушила с удовольствием, она бывает несносна со своей болтовней.
Читать дальше