Эва Киншоу - Миг удачи

Здесь есть возможность читать онлайн «Эва Киншоу - Миг удачи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Миг удачи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Миг удачи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман / Переводчик с англ.: С. Б. Лихачева
М.: Международный журнал «Панорама», 2000. – 192 с.
ISBN 5-7024-1032-7
Оригинал: Lindsay Armstrong "Having His Babies", 1999 (Линдсей Армстронг "Потому что люблю")
OCR tysia; Вычитка vernay
Карен успешно руководит адвокатской конторой и ждет ребенка от человека, которого любит. И тем не менее решает: лучше быть матерью-одиночкой и во всем полагаться на себя, чем согласиться на брак. Ибо ей предлагают руку, но не сердце. Во всяком случае, так она считает.
Но что, если на один только миг вообразить, будто все совсем иначе? И не только вообразить, но и поверить в ответную любовь…

Миг удачи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Миг удачи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И это называется «полегоньку»? – мысленно возмущалась Карен, стискивая зубы. Они, верно, шутят! Но роженица послушно следовала указаниям врачей, а в промежутках между схватками жадно хватала ртом воздух, думая, что еще немного и она просто разорвется пополам.

– Ай да молодец! – радостно воскликнул акушер. – Вот и финиш. Мальчик! Ну, что я говорил насчет молоденьких худышек и здоровеньких младенцев?

– Ой! – только и смогла сказать Карен, потому что после недолгой передышки все началось сначала.

– Милая, у вас отлично получается! – похвалила ее медсестра, в то время как Айрин занялась младенцем. – А вот, кажется, и счастливый отец пожаловал!

– Майлз, – воскликнула Карен при виде мужа. – Слава Богу, ты здесь! Ну что ж, один раз получилось, значит, получится и второй!

Майлз обнял жену и принялся нашептывать ей слова, которых никогда не говорил прежде. И десять минут спустя на свет появилась девочка.

– Как они? В порядке? Ой, да посмотри же ты! – восклицала Карен, смахивая со щек слезы радости и облегчения. – Да скажите, наконец, что с ними все в порядке!

Новорожденных вручили матери.

– Здоровенькие детки, Карен, что и говорить. Не из самых крупных, зато какие красавчики! – похвалил акушер.

Час спустя Карен уже отдыхала в палате. Несмотря на то, что двойняшки родились недоношенными, акушер заверил счастливых родителей, что малышам ровным счетом ничего не угрожает.

Вскоре Карен и Майлз остались одни. Миссис Торп тактично уехала домой. Роженица так и лучилась счастьем.

– Что, улыбка до ушей? – смеясь, говорила она мужу. – Хочется всему миру рассказать о том, что я справилась, справилась!

– Справилась, – подтвердил Майлз. – Сама, своими силами!

– Вот тебе моя хваленая интуиция, – забавно наморщила нос Карен. – Прости, мы с мамой забыли наговорить сообщение на автоответчик. Просто в голову не пришло.

– Да я тебя и не виню, – улыбнулся Майлз. – Я сразу понял: что-то не так, как только никто не взял трубку.

– А теперь осталось придумать имена, – подмигнула Карен мужу. – Я так рада, что одна из них девочка! А то ужасно не хотелось остаться в меньшинстве.

– Я люблю тебя, – неожиданно сказал Майлз.

Карен уставилась на него, позабыв обо всем на свете.

– Ты уже сказал это. Ты говорил о любви, когда я…

– Да. – Майлз на мгновение прикрыл глаза руками, а когда отвел ладони от лица, во взгляде его читалась боль. – Знаешь, я никогда не прошу себе того, что не сказал этих слов раньше.

– Это из-за родов? – робко спросила Карен.

– Нет. Просто прежде я сомневался в твоих чувствах… пока не нашел вот это. – И он извлек из внутреннего кармана спортивной куртки белый квадратик.

Карен задохнулась от изумления:

– Это же мое письмо! Я собиралась порвать его.

– Слава Богу, что не успела!

– Где ты нашел его?

– Приехав, домой, я сразу бросился в спальню. И в первое мгновение подумал, что ты меня бросила: повсюду валялась одежда, беспорядок был жуткий. В одном из выдвинутых ящиков что-то белело – вот я и заглянул туда.

– Мы с мамой разбирали гардероб, хотели убрать все то, что мне в ближайшее время не понадобится, – объяснила Карен.

– Можно, я отвечу на заданный в твоем письме вопрос?

Минуту поколебавшись, она кивнула.

– Между мною и Линдой не осталось ровным счетом ничего недосказанного, но ты была права: она и впрямь оставила мне незавидное наследство: опасения, страхи, тягостные воспоминания… – Майлз посмотрел вдаль, затем снова перевел взгляд на жену. – Тяжело признавать, что я повел себя как последний дурак и купился на смазливое личико и эффектную фигуру, но так оно все и было. Линда словно околдовала меня. Все вокруг твердили, что я не смогу превратить эту сногсшибательную красавицу, привыкшую к светской жизни и угодничеству кавалеров, в жену скромного плантатора, да только я не верил.

Карен улеглась поудобнее и приготовилась слушать дальше.

– Но со временем я понял, как глубоко заблуждался на ее счет. Я уже говорил тебе, что при любом раскладе единственное, что имело значение для Линды, – это она сама. Вот тебе горькая правда, но и это было не самое худшее. Она бесстыдно пользовалась своей привлекательностью, чтобы заставить меня плясать под ее дудку. Играла на моих чувствах… И даже когда любовь стала мало-помалу угасать, торговала собой – иного слова и не подберешь, – так что мне до сих пор тошно вспоминать о некоторых ночах. В последний свой приезд она снова попыталась прибегнуть к старому трюку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Миг удачи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Миг удачи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Миг удачи»

Обсуждение, отзывы о книге «Миг удачи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x