Сьюзен Барри - Расцветающая роза

Здесь есть возможность читать онлайн «Сьюзен Барри - Расцветающая роза» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: ЗАО Изд-во Центрполиграф, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Расцветающая роза: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Расцветающая роза»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кэтлин Браун проделала долгий путь из Англии в Италию. Она хотела повидать сводную сестру Арлетт, которая сообщала, что счастлива в Венеции и скоро станет женой графа ди Рини. В палаццо семейства ди Рини Кэтлин познакомилась с обольстительным Эдуардом Мороком и узнала, что все рассказы Арлетт — обман, а сама она здесь больше не живет. Кэтлин хочет узнать, что же произошло на самом деле, и принимает предложение графа и его сестры Бьянки пожить в палаццо.

Расцветающая роза — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Расцветающая роза», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет ли у вас, случаем, хорошей книги об Италии, мадемуазель?

Кэтлин неловко прислонилась к полке, и книжки с шумом посыпались на пол. Она оперлась о край рабочего столика.

— Что вы тут делаете? — Как она старалась сдержать себя.

Эдуард улыбнулся. Улыбка была до боли знакомой, но, пожалуй, в первый раз столь переполнена нежностью.

— Я приехал забрать вас, малютка, — мягко произнес он, — где ваша шляпка? Или в Лондоне незачем носить шляпки?

Глава 10

Позднее Кэтлин никак не могла ясно вспомнить, что она делала или говорила в тот миг полнейшего изумления. Ей смутно виделось, что напарница смотрит на них раскрыв рот и хозяин вышел из своего кабинета.

Целый день она ничего не ела, а сейчас, будучи в состоянии эмоционального стресса после поездки в Венецию, ей стало совсем не по себе, и даже лицо Эдуарда — если это был действительно он! — на какой-то миг странно отдалилось. Кэтлин привел в чувство резкий голос хозяина:

— Какие-то проблемы, мисс Браун? Что этот джентльмен…

Джентльмен обернулся к нему.

— Отпустите мисс Браун, — сказал он, — не думаю, что она сюда вообще вернется. — В речах графа де Морока сквозило пренебрежение к столь незначительному маленькому человечку в роговых очках, возившемуся с потрепанными, хотя, может быть, и ценными фолиантами и новыми книжками в глянцевых обложках; напарница Кэтлин так и стояла с открытым ртом.

— Но так не положено, еще не время! — запротестовал хозяин. — Кэтлин, можете идти домой, если хотите, но завтра утром я потребую от вас объяснения!

— Соберите вещи, — скомандовал граф, легонько подталкивая Кэтлин.

Она уже собралась уступить, как самообладание вернулось к ней, и она также воспротивилась:

— Но это невозможно! Еще и пяти часов нет!

Эдуард взял ее за руку и повел к дверям:

— Тогда мы не будем ждать. Вернетесь и заберете их завтра.

Она очнулась лишь в такси, так мгновенно все произошло. Лишь красное пятнышко на запястье напомнило ей, что Эдуард сильно сжал ее руку. Он увидел, как она машинально потирает это место, и выражение его лица полностью переменилось.

— Любимая, вы должны простить меня, — взмолился он, — вы неожиданно заупрямились, а мне так хотелось избавиться от того напыщенного человечка, который, кажется, воображает, что имеет на вас какие-то особые права. Если это ваш хозяин, то следовало бы выбрать кого-то менее близорукого и упрямого.

— Я не понимаю, о чем вы говорите! — Она потихоньку приходила в себя, с удивлением сознавая, как волна протеста поднимается в ней. — Мистер Симмондс мыслит совершенно разумно, и вот уже три года он для меня прекрасный хозяин. А у вас нет никакого права поступать со мной подобным образом!

Она еще подумала, что можно попросить шофера остановиться, но Эдуард, прочитав ее мысли, снова завладел ее рукой. Она застыла в оцепенении, он же, понимая, что она может выскочить из машины на ходу, решительно пресек такое ребячество.

— Сейчас я вам все объясню, будьте любезны выслушать, — объявил он.

— Не желаю я слушать! Не желаю! — Она подумала, может, таксист обратит внимание, а потом решила, что если он получил хорошие чаевые, то наверняка все проигнорирует. Она притихла, а Эдуард переменил тактику и заговорил, смягчившись:

— Так-то лучше, малютка. Глупо мне перечить, да еще и безо всякого повода. Я ведь вам не враг. Я сюда примчался даже без багажа, виной чему ваша несговорчивость, точнее, упрямство. Я же приготовил вам билет на рейс до Лондона, вернее, до Парижа, и был бы вместе с вами в аэропорту, потому что у меня там личный самолет. Но нет, вы порвали билет, бросив клочки к моим ногам, а потом, поговорив с Бьянкой, той же ночью покинули палаццо! Когда я об этом от нее услышал, то готов был ее придушить — с каким удовольствием сообщила она мне, что вы уехали! Поражаюсь вашей наивности, как можно ее болтовню принимать за чистую монету! Вы слишком пылкая девушка, Кэтлин, и я на вас сержусь!

Она глядела на него не отрываясь, взор его прекрасных темных глаз был не столько сердит, сколько печален, и в нем была такая нежность, что у нее перехватило дыхание.

— Я просто не понимаю, о чем вы говорите, — наконец обрела она дар речи.

— Но это так просто, — отозвался он. Потом, обратившись к водителю, граф попросил покатать их по парку, до его дальнейших распоряжений. Конечно, тот с охотой согласился.

Эдуард вновь обратился к ней. Кэтлин же торопливо поправляла прическу, которую растрепал ветер из открытого окошка. Она боялась, что выглядит совсем не так, как бы ей хотелось, ведь она не была готова к такому повороту событий. Но Эдуард, казалось, был другого мнения; прижав ее руку к губам, он поцеловал ее так нежно, что у Кэтлин снова закружилась голова.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Расцветающая роза»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Расцветающая роза» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Барри
Сьюзен Барри - Ковер грез
Сьюзен Барри
Сьюзен Виггз - Ворон и роза
Сьюзен Виггз
Сьюзен Барри - Невеста в ожидании
Сьюзен Барри
Сьюзен Барри - Ночь поющих птиц
Сьюзен Барри
Сьюзен Барри - Соната любви
Сьюзен Барри
Сьюзен Барри - Будь моей
Сьюзен Барри
Сьюзен Барри - Королевский пурпур
Сьюзен Барри
Отзывы о книге «Расцветающая роза»

Обсуждение, отзывы о книге «Расцветающая роза» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x