— О о! — Изабел окончательно растерялась, но была слишком вежлива, чтобы отказать. — Хорошо. — Она посторонилась, чтобы дать ему войти, и махнула рукой в сторону гостиной. — Ты, несомненно, знаешь дорогу.
Алессандро вошел в небольшой холл, и он сразу же словно уменьшился в размерах.
Когда он взглянул на нее, Изабел показалось, что у нее отнялось дыхание. Боже, сейчас что то произойдет! Но он лишь сказал:
— После тебя, cara. — И эти слова прозвучали невероятно чувственно.
Словно завороженная, она закрыла дверь и направилась в гостиную. Но теперь царивший в ней бардак ее нисколько не беспокоил. Изабел затылком ощущала, как Алессандро смотрит на нее, и ей захотелось, чтобы на ней было надето что то более привлекательное, чем короткая черная футболка и джинсы.
— Ну вот, — сказала она, когда он вошел вслед за ней в гостиную. — Ты видишь, я еще не успела прибраться после вчерашней пирушки.
Алессандро пожал плечами. Сегодня на нем были черные джинсы и просторная темно зеленая толстовка с логотипом какой то спортивной команды, элегантно вышитым поперек груди.
— Я пришел не для того, чтобы проверить состояние твоей квартиры, — ответил он, и взгляд его золотистых глаз остановился на ее губах. Этот взгляд был почти осязаемым. Брови его сдвинулись на переносице. — Ты выглядишь усталой. Ты сегодня спала?
Изабел глубоко вздохнула.
— Спасибо за беспокойство, проявленное столь потрясающим мужчиной, — с иронией произнесла она. — Это повышает мою самооценку.
Алессандро сжал губы.
— Я тебя не критикую, cara, — произнес он, сделал к ней шаг и, прежде чем Изабел успела отступить назад, протянул руку и притронулся к темным кругам под ее глазами. Она быстро заморгала, и все внутри у нее сжалось от волнующей интимности его прикосновения. — Расслабься, малышка. Ведь это не моя вина, что даже твоя соседка… Миссис Смит?..
— Литтон Смит, — едва дыша, поправила его Изабел.
— Так вот, почтенная миссис Смит, — продолжал Алессандро, игнорируя ее слова, — жаловалась, что никто… — как она сказала? — за целую ночь не сомкнул глаз.
— Откуда ты узнал, как ее зовут? — спросила она, пытаясь избежать неприятной темы. — Ты с ней сейчас разговаривал?
— Сегодня утром, — уточнил Алессандро и, к облегчению Изабел, отвел от нее взгляд, оглядевшись вокруг. — Какая красивая комната. — Он помолчал, затем снова взглянул на ее встревоженное лицо. — Твой муж… — бывший муж, правильно? — должно быть, жалеет о том, что уехал отсюда?
— Он никогда здесь не жил, — быстро сказала Изабел. — Мы жили… в другом месте.
— И ты не хочешь рассказать мне где? Эти воспоминания для тебя болезненны?
— Теперь уже нет. — Сейчас Изабел была уверена в этом. Иногда ей казалось, что гордость ее мучает больше, чем чувства.
— У него появилась другая женщина?
Алессандро был настойчив, и губы Изабел твердо сжались.
— Нет, — холодно ответила она. — Послушай, давай оставим эту тему? Все это было очень давно.
Алессандро снова придвинулся к ней, но теперь, отступив назад, она почувствовала за спиной твердую и холодную стену.
— Значит, — сказал он немного резко, — ты до сих пор видишься с этим мужчиной?
— С каким мужчиной? — Изабел непонимающе уставилась на него.
— Если не было никакой другой женщины, должно быть, был другой мужчина, — хрипловато произнес он, упершись рукой в стену возле ее головы. — Я хочу знать: ты еще встречаешься с ним? Или… как это говорится в вашей стране?
— Нет. — Изабел приподняла руку, будто собираясь оттолкнуть его. — То есть — да. Все правильно, был другой мужчина. Пожалуйста, давай не будем об этом говорить.
— Ты не ответила на мой вопрос, — сказал он, и его кошачьи глаза мрачно вгляделись в ее лицо. — Где этот мужчина, который убедил тебя нарушить брачный обет?
— Не понимаю, о чем ты говоришь?.. — Ей не хотелось говорить о своем разводе. — Я не связывалась ни с каким мужчиной. А Дэвид, мой муж, связался с женщиной… Но все это случилось очень давно. Послушай, забудь об этом. Я уже давно забыла.
Ноздри Алессандро раздулись от гнева. Какой то хлыщ оскорбил ее подобным образом! «И все же ее отношения с бывшим мужем не должны меня волновать, — напомнил он себе. — Мы с Изабел едва знакомы».
Но Алессандро переживал.
Взглянув на ее слегка покрасневшее лицо, он почувствовал непреодолимое желание ее поцеловать. И лишь воспоминания о том, что он потерял над собой контроль прошлой ночью, ощутив ее упругие теплые губы, на этот раз удержали его от опрометчивого шага…
Читать дальше