БАРБАРА КАРТЛЕНД - Ключ любви

Здесь есть возможность читать онлайн «БАРБАРА КАРТЛЕНД - Ключ любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: (ООО «Изд-воACT»), Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ключ любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ключ любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Очаровательная Минерва Линвуд и ее легкомысленный брат Энтони и так-то еле сводили концы с концами, каково же было девушке узнать, что Энтони должен огромную сумму сказочно богатому повесе — графу Горлстону! Надеяться не на что… почти. Потому что у хрупкой Минервы — отважная душа и острый ум. В голову ей приходит отчаянный план — получить необходимые деньги… у самого же герцога. Но, отправившись исполнять задуманное, красавица не подозревала, что мчится навстречу своему счастью…

Ключ любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ключ любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О-откуда вы узнали? — ошеломленно спросила Минерва.

— Я заметил это, когда у вас изменился голос, — ответил граф. — А уж когда я усадил вас к себе на плечи, я сразу же убедился в том, что вы женщина.

Только теперь Минерва поняла, как нескромно она себя вела. Она сидела на плечах графа, свесив ноги по обе стороны его шеи. Тогда она думала только о побеге из темницы и потому не задумывалась о происшедшем — до сих пор.

Щеки Минервы снова жарко запылали. Она не осмеливалась смотреть на графа.

Его серые глаза смотрели на нее, и через мгновение, словно помогая ей преодолеть смущение, граф продолжил рассказ:

— После того как я спустил из темницы воду, чтобы никто не догадался о произошедшем, я стал подниматься по лестнице и увидел маленькую дверь. Тогда-то я и догадался, куда вы исчезли.

— Мы прятались там, когда были детьми! — словно защищаясь, произнесла Минерва.

— Я так и подумал, — ответил граф. — Потом я добрался до холла, где спал дежурный лакей.

Минерва вспомнила большое мягкое кожаное кресло, в котором обычно отдыхали дежурные.

— Увидев меня, он поспешно вскочил на ноги, — продолжал граф. — Я заметил, что он местный, а не из тех слуг, которых я привез с собой из Лондона. Я спросил у него:

«Где жил сэр Энтони Линвуд после того, как замок был продан?»

«В Дуврском доме, милорд», — ответил лакей.

«Кто еще из его семьи живет там?» — спросил я.

«Мисс Минерва, молодой мастер Дэвид и маленькая мисс Люси, милорд».

— Я поблагодарил его и пошел к себе в спальню. Я уже знал, куда вы могли сбежать, покинув меня.

— Вы очень умны, — повторила Минерва, — но Тонн очень рассердится, когда узнает, что вы были здесь.

— Тони придется смириться с тем, что мы уже познакомились, — сказал граф. — Я придумаю объяснение для него.

— Он заставил меня пообещать держаться подальше от чужих глаз… пока вы не вернетесь в Лондон, — нерешительно произнесла Минерва.

Граф промолчал, и, решив, что он сердится, девушка добавила:

— Пожалуйста, поймите… Тони всего лишь пытался защитить меня… не только от вас… но и от потрясения, которое могли вызвать у меня ваши… гости.

— А что вы знаете о моих гостях? — спросил граф.

Минерва заметила в его голосе сердитую нотку, которой раньше не было, и торопливо пустилась в объяснения:

— Вы должны понять… что вся деревня… только об этом и говорила с тех самых пор, как вы… приехали.

Какое-то мгновение на лице графа было написано такое удивление, что Минерва добавила:

— Это самое захватывающее событие за все последние годы… ну и конечно, все говорят о нем, особенно те люди из деревни, которые работают у вас.

Граф все еще хмурился, но при этих словах рассмеялся.

— Старая история, — сказал он. — Мы всегда забываем, что слуги — это люди, у которых есть уши, чтобы слышать, глаза, чтобы видеть, и языки, чтобы болтать направо и налево!

— Конечно, — согласилась Минерва. — Им так нравится болтать о ком-нибудь вроде вас.

— А вы?.. Что вы думаете обо мне? — спросил граф.

— Прошлой ночью я подумала, что вы… очень храбры… гораздо храбрее многих мужчин, которых я встречала, — сказала Минерва.

— И после всего, что мы пережили вместе, вы все еще считаете, что нам не следует больше встречаться?

Внезапно Минерва поняла, что ей очень хочется снова увидеть его.

Он был самым красивым и самым храбрым мужчиной из всех ее знакомых. Хотя когда-то девушка и ненавидела его за то, что он сделал с ее братом, после всего случившегося ее отношение к нему резко переменилось.

Минерва посмотрела на графа. Их глаза встретились, и она уже не могла отвести взгляда.

И все же она не могла ответить на его вопрос.

— Я жду! — тихо произнес граф.

Внезапно они услышали голоса, а мгновение спустя двое детей ворвались в гостиную.

— Минерва! Минерва! — кричал Дэвид. — Тони приехал! У него самые лучшие лошади на свете! Пожалуйста, ну пожалуйста, можно я пойду поговорю с ними?

Услышав голоса детей, Минерва встала, но граф продолжал сидеть. Дэвид уже почти добежал до сестры, когда наконец понял, кто сидит в кресле. Мальчик остановился и молча уставился на графа. Минерва сказала:

— Это Дэвид, милорд. Он обожает лошадей.

Дэвид протянул руку.

— Пожалуйста, — попросил он, — позвольте мне посмотреть на ваших лошадей! Я так хотел увидеть ваши конюшни, но Минерва не позволяла нам идти в замок без приглашения.

— Если ты ездишь так же хорошо, как твой брат, — ответил граф, — я обязательно приглашу тебя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ключ любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ключ любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Барбара Картленд - Храм любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Стрелы любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Игра любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Магия любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Пират в любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Зов любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Карма любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Коронация любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - В поисках любви
Барбара Картленд
БАРБАРА КАРТЛЕНД - Глаза любви
БАРБАРА КАРТЛЕНД
Барбара Картленд - Повезло в любви
Барбара Картленд
libcat.ru: книга без обложки
Барбара Картленд
Отзывы о книге «Ключ любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Ключ любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x