Памела Кент - Шанс для влюбленных

Здесь есть возможность читать онлайн «Памела Кент - Шанс для влюбленных» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шанс для влюбленных: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шанс для влюбленных»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ким Ловатт умна и привлекательна, она очаровала всех в поместье Фаберов, куда приехала, чтобы помочь хозяйке в написании мемуаров. Только старший сын хозяйки, Гидеон, изводит девушку своими придирками и требованиями. Его слова ранят сердце Ким, его холодные глаза волнуют душу. А визиты властной Моники Флеминг все чаще вызывают у девушки раздражение. Не потому ли, что Моника считается выгодной партией для Гидеона?

Шанс для влюбленных — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шанс для влюбленных», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Миссис Фабер, — торопливо произнесла Ким, — мне не следует быть здесь, так как мистер Фабер специально приказал мне не пытаться увидеться с вами сегодня вечером. Но, получив вашу записку, я не знала что и думать…

— Конечно, конечно. — Миссис Фабер благодушно улыбнулась, хотя Траунсер у двери явно была взволнованна и считала необходимым стоять на страже на случай, если кто-либо попытается войти в комнату. — Разумеется, я должна была увидеть вас… Я бы огорчилась, если бы вы обратили внимание на указания Гидеона и сочли нужным сделать то, что он сказал. И потом, в конце концов, вы будете моей секретаршей, а не Гидеона, не так ли?

— Да, но…

— Гидеон вечно на что-нибудь сердится, — призналась его мать, хотя ее лицо сохранило настолько добродушное выражение, что Ким поняла — она совсем не обижена на него за это. — Он так не похож на Чарльза, моего второго мальчика… Тот, знаете ли, уже женат, и он такой семейный человек! Я вижу его всего лишь пару раз в год. Что же касается Тони…

— Думаю, молодой леди пора идти, — внезапно объявила Траунсер. — Кажется, я только что слышала шаги в коридоре, но, может быть, мне просто показалось…

— Тебе все время что-то чудится, милая Траунсер, — заметила ее хозяйка с улыбкой. — Твое воображение не доведет тебя до добра. Но все равно вам, пожалуй, лучше идти, — добавила она, похлопав Ким по руке и улыбаясь ей чарующей улыбкой. У нее были огромные серые глаза, когда-то, наверное, потрясающе красивые. — Спасибо, что зашли повидаться со мной сегодня вечером, и приходите как можно раньше завтра утром. Не важно, если я буду еще в постели. Я всегда завтракаю в постели, а встаю около одиннадцати…

— Мисс Ловатт, — позвала Траунсер громким отчаянным шепотом, — я действительно считаю, что сейчас вам лучше уйти…

— Да, да, — отозвалась Ким, — я уже иду!

Она улыбнулась маленькой женщине в кровати, за что была награждена воздушным поцелуем, посланным ей почти прозрачными пальчиками, и присоединилась к служанке у двери. Траунсер осторожно открыла дверь, выглянула в коридор и кивнула.

— Горизонт чист, — объявила она.

Но не успела Ким повернуть за угол, в главный коридор, как поняла, что горизонт отнюдь не был чист. Гидеон Фабер собственной персоной, одетый в темный смокинг, стоял, ожидая ее, и задумчиво курил сигарету.

Ким стало страшно, ужас буквально парализовал ее.

В первый же вечер на новой работе она провинилась, ослушавшись указаний. А ведь он предупреждал ее… Она невольным жестом испуганного ребенка поднесла к губам руку и ждала, когда его гнев обрушится на ее голову.

Но он продолжал смотреть на нее равнодушными серыми глазами, а потом вдруг развернулся и направился по коридору к лестнице. Ким ничего не оставалось делать, кроме как пойти рядом с ним.

— Думаю, вы не откажетесь от стакана шерри перед обедом.

Его голос заставил ее вздрогнуть.

Глава 4

Когда на следующее утро Ким проснулась, вся ее комната была залита солнечным светом.

Служанка, распаковавшая накануне ее вещи, уже отдернула занавески в комнате и с улыбкой указала на поднос с чаем, поставленный у кровати. Ким стряхнула с себя остатки сонливости и ответила девушке благодарной улыбкой.

Это была одна из приятных сторон жизни в Мертон-Холл… Жизни, которую она будет вести ближайшие полгода, если выживет здесь так долго.

Прихлебывая чай, она пыталась вспомнить свой сон. Он был как-то связан с Гидеоном Фабером, который разозлился на нее и счел необходимым выбранить ее за какой-то проступок. И, несмотря на это, пока она леденела под его взглядом, он вынул портсигар и предложил ей сигарету. Она обнаружила, что он тоже может улыбаться, и его улыбка была почти такой же чарующей, как и у его матери, только зубы у него были белые и ровные; но даже когда он улыбался, в нем чувствовалась суровость.

«Мне придется уволить вас, мисс Ловатт, — сказал он ей во сне. — Вы бесполезны… Абсолютно бесполезны!»

Самое странное было то, что он не говорил ничего подобного накануне вечером. Он даже не заикнулся о том, что она ослушалась его, навестив его мать. Она спустилась с ним в гостиную, и он налил ей стакан не очень крепкого шерри, а потом стоял, облокотившись на каминную полку и глядя в пространство. Ким забеспокоилась. Она не представляла себе, как она будет обедать с ним, так как не было ни малейших попыток завязать вежливую беседу и не было никого, кто мог бы нарушить это безмолвие.

Раз или два она уже открывала рот, чтобы извиниться… попытаться что-то объяснить ему. Но слова замирали у нее на губах, а его молчание буквально замораживало ее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шанс для влюбленных»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шанс для влюбленных» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шанс для влюбленных»

Обсуждение, отзывы о книге «Шанс для влюбленных» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x