Он видел, как билась жилка на ее горле, когда он прижал ее к себе. Почувствовал, как полыхнуло жаром от ее гладкой кожи. И эти нежные, твердые груди, прижатые к его груди… Он был так близко от нее, что мог бы ее поцеловать, и фактически почти поцеловал, когда она оттолкнула его.
Джейк спросил у Фейт, долго ли она пробудет у них в городе.
- Это зависит от Сэма. - Она покосилась своими детскими голубыми глазами в его сторону - Я не хотела бы навязываться, но мой… дядя… старый друг Диггера. Он не мог приехать после операции и просил меня задержаться на несколько дней и посетить людей, которые хорошо знали Диггера. Он думает, я привезу несколько историй из жизни друга.
Несколько дней? Сэм чуть приподнял бровь. Она может уехать послезавтра. Зачем ей оставаться так долго? Нет, конечно, он не против, но в этом нет никакого смысла. С каждой минутой все труднее понимать эту женщину.
- Приходите завтра вечером на воскресный обед, - предложила Сэвенна. - Мы поведаем вам пару историй, которые вы сможете рассказать вашему дяде.
- Не мог удержаться и не подслушать. Вы ищете друзей Диггера? - влез в разговор Ирв Мейэрс, помощник шерифа. - Мы с Диггером были большими приятелями.
Черт возьми, большими приятелями!
- И когда же это было? До или после того, как Диггер погнался за вами с бейсбольной битой? - хмуро спросил Сэм, глядя на совиное лицо помощника шерифа.
Ирв, словно обороняясь, ухватился за ремень, опоясывавший его толстый живот.
- Я много раз предупреждал его, прежде чем выписал квитанцию на штраф. Диггер знал, что я прав, и никогда не ворчал.
Все расхохотались. Ирв покраснел. Все хорошо помнили, что Диггер два года не разговаривал с Ирвом.
- Спасибо, помощник Мейэрс. - Фейт протянула ему руку. Ирв чуть не упал, кинувшись к ее руке. - Конечно, я позвоню вам.
К досаде Сэма, список «больших приятелей» Диггера рос. У всех неженатых мужчин города, не говоря о нескольких женатых, нашлась подходящая история.
Сэм бросил взгляд на толпу мужчин, осаждавших Фейт, но той среди них уже не было.
Насупившись, он обвел глазами зал. Фейт сидела одна в дальнем углу крытого двора.
В большом плетеном кресле эта железная леди казалась совсем маленькой. Она чуть подалась вперед, и плечи сгорбились. Глаза опущены, на лице выражение полного отчаяния. Сэм подошел и сел рядом.
- Устали?
- Немного. - Она мягко улыбнулась.
- А у меня что-то есть. - Он тоже чуть улыбнулся.
- Что именно?
- А вот.
Он наклонился ближе, отломил большой кусок от принесенного им кекса с шоколадной глазурью и поднес ей к губам. Она взглянула на кекс, словно ребенок, у которого нет ни цента, на витрину кондитерской. Но потом покачала головой и загородилась рукой.
Он помахал кексом у нее перед носом. Фейт вдохнула аромат, и плечи у нее расслабились.
- Грешна, - прошептала она и взяла кекс. Сэм тут же ощутил страстное желание. У него даже выступил на лбу пот. Он откинулся назад, потрясенный силой страсти, рвущейся из пего. И рассердился на себя.
- Сэм, - она закрыла глаза, - мы можем подняться наверх?
Его затрясло словно в лихорадке. Неужели она… Проклятие! Он бы принес несколько кексов, если бы знал, что шоколад действует на эту женщину как ключ, открывающий все двери.
- Мм, конечно.
- У вас есть ключ?
Почему у него должен быть ключ от ее номера?
- А у вас?
Она открыла один глаз, потом другой, потом выпрямила спину. Сдвинув брови, она смотрела на Сэма.
- Почему у меня должен быть ключ от квартиры Диггера?
Проклятие! Проклятие! Проклятие!
- О, конечно, я могу взять ключ у Джерома - клерка, который сидит внизу.
Она с минуту изучала его.
- Вы подумали, что я приглашаю вас в свою комнату?
Снова вернулся холодный тон, печаль в глазах исчезла, теперь в них сверкал гнев.
- Мистер Маккентс, вы должны знать - я обручена, у меня есть жених. Но даже если бы его не было… Я не приглашаю незнакомых мужчин к себе в комнату.
Проклятие! Помолвлена… Но ведь не замужем? Он встал и протянул ей руку.
Сэм открыл дверь, и Фейт вошла. Квартира Диггера оказалась не больше встроенного шкафа. Вечернее солнце сквозь жалюзи заглядывало в темное, душное помещение. В застоявшемся воздухе чувствовался запах старых сигар.
- С тех пор как Диггер исчез, кроме Джерома, здесь никого не было. - Сэм поднял жалюзи и открыл окно. В комнату хлынул свет и осветил клубы пыли, разлетевшиеся по полу. Легкий ветер принес нежный запах жимолости. Отряхивая руки, Сэм обернулся к ней. - Это не назовешь резиденцией мультимиллионера.
Читать дальше