Бросив на пол полотенце, которое он держал в руках, Фил подошел к ней, протянув руки, словно собираясь обнять ее.
– Нет! – воскликнула она, охваченная паникой.– Не трогай меня!
Она совершенно не ожидала той волны эмоций, которая нахлынула на нее при виде Фила. Что с ней происходит? Он – чудовище, если не преступник, а она не может перестать любить его... хотеть его...
Он остановился в полушаге, его лицо выражало беспокойство.
– Что-нибудь с Демми?
– А чего ты ждал? – горько засмеялась она.– Нет, мой отец вполне счастлив в своем дурацком раю, строя планы на будущее компании, которая, как выяснилось, должна быть стерта с лица земли еще до конца недели!
С губ Фила слетело несколько слов – наверняка греческое ругательство, так как выражение сочувствия на его лице уступило место ярости.
Деликатное покашливание напомнило Сандре о присутствии другой дамы. Та уже застегнула босоножки и лениво встала, положив руку на обнаженное плечо Фила.
– По-моему, я здесь лишняя,– мягко сказала она, улыбнувшись ему.– Не трудись меня провожать – я найду дорогу.
Еще бы ты не нашла, зло подумала Сандра, не в состоянии отрицать, что женщина была бесподобно хороша. Хотела бы она знать, не была ли это одна из тех женщин, от которых трудно отделаться после липовой помолвки.
– Прости, Аранта...– У Фила хватило такта выглядеть смущенным.– Я сожалею об этом! – Он сердито махнул рукой в сторону Сандры, стоявшей с воинственно приподнятым подбородком и горящими от праведного гнева глазами.– Я хотел...
Он не закончил фразу, да в этом и не было нужды. Сандре не надо обладать телепатией, чтобы понять, чего хотел Фил в этот ранний вечер от красивой женщины, находясь с ней наедине у себя в номере.
– Не беспокойся, дорогой.– Аранта похлопала его по плечу.– Скоро представится другой случай.
– Я надеюсь! – твердо сказал Фил, и она лениво пошла к выходу. Обернувшись, она увидела, как Фил устремил грозный взгляд на сердитое лицо Сандры.
– А теперь,– сказал он с яростью, исказившей его лицо,– будет лучше, если ты объяснишь мне, что все это значит!
– Ты не догадываешься? – Сандра знала, что дрожит и голос выдает ее горе, несмотря на все усилия сдержать его.– Я пришла поздравить тебя, вот что! Что за блестящая уловка – притвориться перед папой, что мы любим друг друга, украсть поставки «Заморских цветов» и передать их «Мелас холдинг»! А еще умнее до сих пор дурачить меня насчет вашей старинной вражды с Леонидисом, так что даже я не задумалась, почему ты так хочешь стать папиным компаньоном!
Чувство обиды и злости захлестнуло ее. Фил нахмурился, но молчал, и она решила полностью раскрыть карты.
– Конечно, я всегда знала, что у тебя на уме лишь собственные корыстные интересы,– горько продолжала она.– Да ты и не скрывал этого! Но я была слишком глупа, чтобы понять, что фирма «Экском» станет их жертвой... Ведь отец тяжело болен! – Ее голос сорвался, но она тут же овладела собой.– Он сейчас, наверное, строит планы на будущее, не ведая, что ты уже вручил все, чем он располагал, «Мелас холдинг»!
Она тяжело дышала, глядя в глаза Филу, которые были полуприкрыты тяжелыми веками. Она пыталась оценить его реакцию, удивляясь, что он не проявлял ни малейшего раскаяния в своих чудовищных грехах. Но он стоял спокойный, как скала, и она бросила ему в лицо свое последнее обвинение.
– Ты еще называл моего отца своим другом. Скажи-ка мне, как твое имя произносится на иврите, Фил... верно, Иуда?
Сандра была готова к чему угодно, но мрачное спокойствие Фила пугало ее едва ли не больше, чем если бы он набросился на нее с кулаками.
– Так... в чем еще я виноват? – Его спокойный вопрос мгновенно снял нарастающее напряжение.– Или твои обвинения исчерпаны?
– Не дразни меня! – снова взорвалась она, сцепив руки, чтобы удержаться от искушения влепить ему пощечину.– Что тебе еще нужно? Ты взял все, что хотел, и безжалостно раздавил нас!
Непреклонно встречая его тяжелый взгляд, она откинула голову назад, ее серые глаза полыхнули огнем, и Сандра выпалила величайшую ложь в своей жизни:
– Я пришла сказать, что ненавижу тебя и желаю, чтобы ты провалился в преисподнюю!
Он рванулся проворно, как тигр, почуявший добычу, и схватил ее за запястья, лишив возможности двигаться.
– Твоя правда, моя милая.– Жесткий смешок резанул ее слух.– Я взял все, что мне добровольно предложили, и я заплатил за это высшую цену, которую может заплатить мужчина,– потерял свою свободу.
Читать дальше