Мод Лэрби - Вторжение любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Мод Лэрби - Вторжение любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Редакция международного журнала «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вторжение любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вторжение любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молодая американка Сандра Берч в силу обстоятельств вынуждена возглавить отцовскую фирму, стоящую на грани банкротства. Не имея опыта, она начинает свою деятельность с ошибок, которые могли бы привести к краху и разорению фирмы.
Но, как всегда бывает в любовных романах, на ее пути встречается неотразимый, умный, деловой и очень богатый молодой мужчина. В жизнь Сандры врывается незнакомый ей ритм. Ей приходится даже принимать участие в авантюре...
Для широкого круга читателей.

Вторжение любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вторжение любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сандра, дорогая! Что за восхитительные новости!– Глаза пожилой женщины наполнились слезами – то ли от полученной передышки из-за помощи Фила, то ли от радости за Сандру – трудно сказать.– И какой сюрприз!

Если здесь и крылся тонкий намек, Сандра предпочла его не заметить.

– Да, конечно!– подхватила она.– Я сама в это едва могу поверить.

Сандра сумела счастливо улыбнуться. Друсила бросилась обнимать ее, а старина Брайс подошел пожать ей руку. Между тем секретарша отца продолжала:

– Ну конечно, я понимаю, вы ждете, пока Демми поправится, чтобы объявить об этом публично. Улыбка судьбы: ваш отец согласился принять финансовую помощь от человека, который оказался вашим женихом! Хотела бы я видеть лицо мистера Берча, когда мистер Мелас рассказал ему о вашей с ним взаимной симпатии.

– Я и сама хотела бы видеть,– не в силах сдержаться, саркастически сказала Сандра.

Итак, Фил уже наврал им с три короба, пользуясь своим обаянием, к тому же Друсила и Брайс знали ее так называемого жениха значительно дольше, чем она сама!

– Я так понимаю, что Фил полностью ввел вас в курс дела,– сухо поинтересовалась она.

– Вы правильно понимаете, дорогая,– ответила Друсила.

Она не услышала его приближения. О том, что Фил в офисе, Сандра узнала, услышав его голос. Обернувшись, она агрессивно вздернула подбородок, чем вызвала настороженную реплику с его стороны.

– Кажется, вы собираетесь этим утром навестить отца?

Он подошел к ней вплотную и одной рукой обнял ее за плечи.

– Да, дорогой,– натянуто улыбнулась она.– Я только подумала, что надо заглянуть и посмотреть, не нуждается ли Друсила в моей помощи.

– Нет,– твердо, но вежливо ответил Фил.– У меня все под контролем. Единственное, что сейчас нужно фирме «Экском»,– это профессиональная помощь, а в данное время я ее организую.

Его улыбка была дружелюбной, но в темных глазах таилось предупреждение.

– Кроме того, я занял стол Демми, так что для вас просто нет места.– Он взглянул на часы.– Почему бы вам сейчас же не поехать в больницу, дорогая? Мне кажется, что у вашего отца накопилась к вам тысяча вопросов. А потом вы можете походить по магазинам, обновить гардероб. Вы же больше не аспирантка университета, так что вам нет резона продолжать одеваться в этом студенческом стиле, не правда ли?

Провалился бы он с его покровительством!

– Но...– начала было она и тут же умолкла, так как вспомнила о свидетелях этой сцены и необходимости держаться осторожно.

– Не беспокойся о ланче,– ловко интерпретировал ее возражение Фил.– У меня сегодня столько дел, что придется отложить нашу милую застольную беседу на вечер.

Он развернул ее к двери, вывел наружу и отвел за пределы слышимости.

– Я, кажется, ясно вам сказал, что в этой фирме нет места дилетантам,– насмешливо промолвил он, заставив ее вспыхнуть.– Я не люблю, когда мне перечат, Сандра!

– А я не люблю, когда со мной обращаются, как с ребенком!– Она метнула на него яростный взгляд.– Вы могли одурачить моего отца и заставить его поверить, что вы настоящий герой, но я знаю вам истинную цену и не верю в ваше благородство! Если я захочу прийти в офис и посмотреть, чем вы здесь занимаетесь, я приду, и вы не сможете помешать мне!

Желая оставить за собой последнее слово, она повернулась к нему спиной.

– Сказать – нет! Сделать – да!– услышала она голос Фила.

Девушка вдруг почувствовала, как ее ноги отделяются от земли и она, словно взлетая, поднимается над его плечом.

Вне себя от гнева и страха, она испуганно закричала:

– Отпусти меня, ты, животное!

Она колотила его кулачками по мощной спине, в то время как он широкими шагами пересекал двор, направляясь к калитке, соединяющей склады фирмы с садом дома Берча.

Она сходила с ума от мысли, что соседи станут свидетелями ее бесславного прибытия домой. Сандра могла утешаться лишь тем, что с утра она надела джинсы, а не юбку. Она продолжала бранить его, а он достал у нее из кармана ключ от входной двери и внес ее в дом.

– Фил, отпустите меня!– взвизгнула она, когда он молча поднимался по лестнице и, наудачу выбрав комнату, открыл ногой дверь. Увидев двуспальную кровать Демми, он удовлетворенно хмыкнул, нимало не считаясь с Сандрой, и бросил ее на упругую поверхность.

Фил немного запыхался, легкий румянец тронул его загорелые скулы. Он продолжал стоять около кровати, бесстрастно глядя на нее сверху вниз.

Девушка с трудом перевела дух. Ее захлестнула буря эмоций. Неповиновение Сандры, гнев Фила, то, что он нес ее, тесно прижав к себе,– все это подействовало возбуждающе не только на мужчину, лицо которого выдавало смену чувств, но, к ее стыду, и она не осталась равнодушной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вторжение любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вторжение любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вторжение любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Вторжение любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x