Наконец, удовлетворенно буркнув что-то, человек взвалил Сару на плечо и стал выбираться из канавы.
Кто он? Случайный автомобилист? Местный житель?
Последнее, что запомнилось Саре перед аварией, был величественный дом в викторианском стиле, весь в гирляндах разноцветных огней, словно по волшебству возникший посреди заснеженной пустыни. Нарядный указатель гласил: «Отель "Уютный уголок"».
У Сары возникло страшное искушение сделать хоть короткую остановку на этом манящем островке тепла и уюта посреди разбушевавшейся зимы. Но она знала, что должна строго придерживаться графика. Сегодня было воскресенье, 20 декабря, и ей надлежало успеть в Мадисон и остановиться не где-нибудь, а в «Супермотеле».
Только вот путешествовать с ребенком оказалось намного сложнее, чем она предполагала. Приходилось делать лишние остановки, а это влекло за собой новые затруднения.
О, она могла бы столько рассказать этому парню в свое оправдание!.. От вынужденной лихорадочной спешки, отчаянного стремления покончить с делом как можно быстрее до полной неготовности к здешнему холоду!
Наконец, ворча и кряхтя, ее спаситель остановился. Послышалось ржание лошади и тот самый веселый перезвон колокольцев, который она сочла галлюцинацией. У Сары не было сил повернуть голову, но удалось открыть глаза и увидеть совсем рядом отполированные до блеска полозья санок. В следующий момент незнакомец бережно и осторожно снял ее с плеча и усадил в эти сказочные сани, точнее, уложил на приготовленное ложе из одеял, и сам уселся рядом. Тут же оказалась и ее Рози. Она уже не плакала, лишь потихоньку сопела.
— Рози… — с трудом прохрипела Сара.
В свете фонаря над ней склонилось доброе, чуть насмешливое лицо.
— Так ее зовут Рози? — раздался ласковый женский голос. — Она чувствует себя хорошо, можете мне поверить. Я сама вырастила сына и прекрасно понимаю, что вы испытываете.
Успокоенная, что рядом женщина и, видимо, именно она тут всем заправляет, Сара разрешила себе прикрыть глаза и погрузилась в теплую, обволакивающую бездну.
— Как она, Алек? — спросил женский голос. — Держи-ка бренди, сейчас самое время. Да не тебе, дурачок!
— Спасатель обязан в первую очередь позаботиться о себе, чтобы быть в состоянии помогать другим, — сделав глоток, авторитетно заявил тот, кого назвали Алеком.
— Мой багаж, — едва слышно проронила Сара. — Чемоданы… Я должна…
— Я позабочусь о них, Снегурка. Расслабься, — проворчал мужчина в промежутке между двумя глотками.
Ей приподняли голову, и Сара снова заставила себя разомкнуть веки. В свете луны она увидела, что человек, стоя на коленях, подносит ей ко рту флягу. Благодарно отхлебнув живительной влаги, она постаралась получше разглядеть своего спасителя — грубоватого, колючего и заботливого одновременно. Но ей это не удалось. Лоб мужчины скрывала подбитая мехом шапка с ушами, брови, усы, бачки и небритый подбородок были покрыты белым инеем, а из-под расстегнутой куртки защитного цвета выглядывал темно-красный рождественский костюм.
Не будь здесь сказочных санок с веселыми и звонкими бубенцами, она бы, конечно, не поверила… Но теперь у Сары не оставалось сомнений: этот малоприятный с виду, ворчливый пьянчуга был, конечно, не кто иной, как Санта-Клаус.
— Нет, миссис Несбит, ваша мысль не кажется мне удачной! — возбужденно меряя шагами свою комнату, сердито произнес Алек.
Миссис Несбит уже переоделась в любимый халат и меховые тапочки и теперь поправляла постель, при этом ни на секунду не спуская умных и внимательных глаз со своего разбушевавшегося постояльца. Наконец она выпрямилась.
— Ты был великолепен, Алек, — похвалила она, растирая поясницу. — Силен, как бык, стоек, как могучий дуб, неколебим, как скала. Настоящий герой! Но, пойми, кризис еще не миновал.
Решительно скрестив на груди руки, Алек вскинул подбородок. С него довольно! Он исчерпал на сегодня свою долю геройских подвигов: совершил ночной марш-бросок, спас от гибели очередных барышень и доставил их в тепло целыми и невредимыми, вместе с багажом. Но обогревать в своей постели эту пустоголовую Снегурку, да еще без ее ведома — это уж увольте! Почему бы не использовать электрическое одеяло?
Однако миссис Несбит отвергла его идею столь же яростно, сколь недавно вытряхнула его из постели, — будто речь шла не об одеяле, а об электрическом стуле для этой замерзшей курицы. Добрейшая старушка напрочь отметала технические новшества. В гостинице у нее не было ни посудомоечной машины, ни микроволновой печи, ни электробатарей.
Читать дальше