Элизабет Олдфилд - Отель «Затерянный рай»

Здесь есть возможность читать онлайн «Элизабет Олдфилд - Отель «Затерянный рай»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Издательство: Издательство «Радуга», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Отель «Затерянный рай»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Отель «Затерянный рай»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Затерянный рай» Но однажды на острове появляется человек, пришедший из ее прошлого...

Отель «Затерянный рай» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Отель «Затерянный рай»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это вилла с верандой? — спросила Касс. Сейчас ее голос действительно напоминал карканье.

Он коротко кивнул.

— Я решил побаловать себя.

Она бросила взгляд на деревянный коттедж, в котором остановилась сама.

— Значит... значит, ты мой сосед!

— Да, — с раздражением ответил он. — Соседский мальчик.

Касс сглотнула. Гиффорд Тэйт был отнюдь не мальчиком. Это был мужчина. Зрелый, опытный мужчина, который разбил ее сердце, а потом отошел в сторону, предоставив ей одной расхлебывать последствия.

— Ты надолго сюда? — спросила она.

— На два месяца. Я тут ни при чем, — сказал он, когда она с ужасом взглянула на него. — В том, что я решил приехать на Сейшелы, виновата ты.

— Я? — возмутилась Касс.

— Я вспомнил твои слова о том, как здесь спокойно и приятно... — Своими длинными пальцами Гиффорд передвинул белую керамическую перечницу. — Мне необходимо было расслабиться. — Он устремил взгляд на ясную голубую гладь моря, на серебристую песчаную дугу, на зеленые блестящие листья пальм, которые шевелил нежный бриз. — Ты так расписывала красоту этих островов... И была права.

Итак, его приезд не был чистой случайностью. Виновата была она сама со своим длинным языком! И вот теперь они были обречены жить бок о бок.

— Работа по четырнадцать часов в сутки в конце концов доконала тебя? — спросила она, предполагая, что раз он с таким размахом отдыхает, то, должно быть, и работает на всю катушку.

— Нет, хотя я слишком много работал. Долгие годы работа была главным для меня. — Гиффорд снова начал возить перечницу по столу. — Мне было... плохо, поэтому я приехал сюда, чтобы... выздороветь, — сказал он и замолчал, явно не желая пускаться в детали. — Ты не могла бы найти мне что-нибудь поесть в добавление к кофе?

Касс заморгала.

— Извини, что?

Во время всего разговора одна мысль непрестанно крутилась у нее в голове: когда же он спросит о малыше? До сих пор он делал вид, что не знает о его существовании. Но пусть она будет проклята, если облегчит ему задачу и первой заговорит об их сыне!

— В агентстве по найму мне обещали оставить коробку с овощными полуфабрикатами, но забыли это сделать. Они пришлют их позже, а я с вечера ничего не ел и умираю от голода.

— Готовит Эдит, а ее сейчас нет, — безжалостно ответила Касс.

Брови Гиффорда умоляюще поднялись, но она не отреагировала. Кассандра Морроу уже не та обожающая его девушка, которая немедленно исполняла каждую просьбу любимого. Дни, когда она была очарованной дурочкой, давно прошли. И если он упадет в голодный обморок, пусть!

— Не обязательно что-то готовить. Можно просто хлеб с маслом. Или фрукты. Есть же у вас какие-то фрукты? Пакетик с сухими сырными палочками или что-то в этом роде тоже меня устроит, — заявил Гиффорд.

Она помотала головой:

— Сожалею...

— Я не расположен выслушивать отказ, после того как обогнул почти половину земного шара, — заскрипел он зубами. Его серые глаза сверкнули. — Мы оба знаем, что кладовая не может быть совершенно пустой, так что...

— Могу предложить омлет, — натянуто сказала Касс.

Глупо вести себя слишком неприветливо. Нравилось ей это или нет, но в будущем Касс могло понадобиться его расположение, так что следует подавить свою враждебность и попытаться наладить цивилизованные отношения. Это будет нелегко, но...

— Прекрасно! — Он бросил на нее холодный взгляд. — Надеюсь, ты не собираешься отравить меня?

— Чтобы санитарная инспекция закрыла ресторан? — Она саркастически улыбнулась. — Не стоит того!

— Ты кое-что забыла, — сказал Гиффорд, когда Касс повернулась, чтобы уйти.

— Что?

— Здороваясь со мной, ты сказала «Доброе утро, сэр», а сейчас должна была сказать «Не стоит того, сэр». Надо быть вежливой с клиентами. Разве ты не хочешь заработать звание лучшего работника этого месяца среди обслуживающего персонала?

— Я работаю здесь не по найму, а на добровольных началах, — сухо ответила она.

— На каких бы условиях ты здесь ни работала, я — клиент, — заявил Гиффорд. — А это дает мне право рассчитывать на некоторую... обходительность.

Касс поджала пухлые губы. Он нарочно подтрунивает над ней... Когда-то она находила его язвительный юмор забавным, но не теперь. Теперь ей хотелось послать его куда подальше.

— И не мечтай!

— Я вижу, ты такая же дерзкая на язык!

— Можешь в этом не сомневаться, — ответила она и удалилась.

В кухне Касс развила кипучую деятельность. Достала яйца из холодильника, поставила сковородку, приготовила поднос. Она всегда представляла себе, что, когда они снова встретятся (а будет это тогда, когда она сама захочет, и там, где она захочет), Гиффорд Тэйт не вызовет в ней никаких чувств. Она будет холодна как лед. Увы, все оказалось совсем не так!.. Красивые серые глаза, опушенные густыми ресницами, лицо, слишком энергичное, чтобы назвать его красивым, и худощавое мускулистое тело... Он все еще излучал сокрушительную и опасную мужскую силу. А также обаяние.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Отель «Затерянный рай»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Отель «Затерянный рай»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Отель «Затерянный рай»»

Обсуждение, отзывы о книге «Отель «Затерянный рай»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x