Эйлин Лоренс - Обольщение

Здесь есть возможность читать онлайн «Эйлин Лоренс - Обольщение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: Редакция международного журнала «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Обольщение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обольщение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юная девушка, мечтающая стать писательницей приезжает в суровый край — Шотландию — на работу к пожилой леди. Она живо интересуется происходящими событиями и вызывает недоверие у внука своей хозяйки, молодого ученого, который старательно оберегает свою независимость и окружает себя тайнами. Недоверие, непонимание, ревность, предательство, любовь — через все это прошли герои романа, некоторые страницы которого написаны в детективно-приключенческом жанре.
Для широкого круга читателей.

Обольщение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обольщение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 6

Из небольшого автобуса высыпала группа молодых смеющихся людей — две женщины и четверо мужчин. Одна из женщин отделилась от группы и торжественно, так это, во всяком случае, выглядело, направилась к Стивену. Ее красота и грация вызвали у Кэтрин чувство ревности.

Обладательница прелестей обняла Стивена и без смущения запечатлела на его губах поцелуй гораздо более долгий и нежный, к огорчению Кэт, чем того требовало дружеское приветствие.

Печально охнув, девушка направилась в пристройку, где располагалась кухня. Здесь царило оживление.

Стол для шикарной вечеринки ломился от множества блюд и напитков. Гости, чуть взбудораженные предстоящим действом, были в вечерних костюмах, которые, по мнению Кэтрин, могли порадовать сердце миссис Осборн, если бы она увидела их.

— Внук приглашает тебя, — сказала Кэт старая леди.

Девушка отклонила приглашение.

— Боже! Никак это Кэтрин Нил?

Голос принадлежал высокому молодому человеку с гладко зачесанными назад черными волосами и в очках с черной оправой. Он высоко поднял бокал, как будто собирался чокнуться с девушкой, к которой обращался.

— Представляешь, встретить тебя, и где? В далекой Шотландии!

Он искоса бросил взгляд на хозяина и приблизился к Кэт.

— Как ты поживаешь? Ш-ш… — Он с таинственным видом приложил палец к губам. — Как твое секретное задание?

У Кэтрин перехватило дыхание: Питер! Питер Рейс.

Кэт изобразила любезную улыбку, а себя поздравила с актерской удачей.

— Какая неожиданная встреча! — проворковала она, отметив, что в ее голосе было недостаточно теплоты. Она сразу поняла, на что намекает Питер. Конечно, он имеет в виду рассказ, который сестра поручила ей написать.

Кэтрин обвела взглядом собравшихся. Ну как смогла бы она им раскрыть свой самый сокровенный секрет? Но почему сестра выдала ее?!

— Значит, ты недавно виделся с Эстель? — спросила она и тут же сообразила, что, задав такой вопрос, попала в двусмысленное положение: она как бы подтверждала наличие такого «задания» и тайной цели ее пребывания здесь.

Однако своего она достигла — присутствующие перестали прислушиваться к их разговору. Кэт с облегчением заметила, что Стивен тоже отвернулся, однако, судя по его поведению, он был настороже и только делал вид, что прислушивается к словам своей красивой, облаченной в бархатный костюм собеседницы. Несомненно, он старался услышать, о чем Кэт говорила с его коллегой.

— Да нет, я встречался с ее мужем Полом. Он соблаговолил оставить свое редакторское кресло и угостить меня в ближайшей забегаловке. Он рассказал, что ты нашла работу в Северо-Западной Шотландии. Только не знал точно, в каком месте. — Пит улыбнулся. — Никогда бы не подумал, что встречу тебя здесь. Ну и как твои дела? Как развиваются события?

— С погодой? — ловко вывернулась она. — Ветрено, временами идет дождь, иногда проглядывает солнце. — Бросив быстрый взгляд на Стивена, девушка убедилась, что он все слышал и сейчас улыбался ее находчивости и ловкости, но тем не менее продолжал сердиться на нее.

— Хм. — Откашлявшись, Питер театральным шепотом спросил: — А что у тебя с этим диким шотландцем? — Он кивнул в сторону Стивена, внимание которого было поглощено беседой с местным мэром. — Ты что же, его секретарша?.. — Он опять кашлянул, но теперь уже с каким-то особым значением. — Ты чем-то не угодила ему? Может быть, обратила внимание на кого-то другого? — Он сладенько улыбнулся и потер ладошки.

— Нет, я не его референт, — ответила Кэтрин, делая вид, что не заметила скрытого подтекста в его вопросе. — Я работаю у миссис Осборн, его бабушки.

Достав из-за спины поднос, она сказала:

— Извини, Пит, я должна помогать в обслуживании гостей.

— А что ты делаешь вечером? — бросил он вдогонку.

Кэт сделала вид, что не расслышала вопроса.

Обедала Кэт с миссис Осборн, которая, игнорируя вечеринку, решила провести весь этот вечер у себя в комнате.

— Мой внук целиком занят гостями и коллегами, — сказала она девушке, которая подала ей трость, — и, несомненно, этой Сельмой. — И добавила с упреком тихим голосом: — Если бы только у него были глаза и здравый ум шотландца, а ведь он обладал ими с детства, — леди медленно направилась к двери, сопровождаемая Кэт, — он смог бы разглядеть ее истинную сущность. Сельма настоящая хищница, охотящаяся не столько за мужчиной, сколько за его богатством. — Она начала медленно подниматься по лестнице. — У моего внука, как тебе известно, отличные финансовые перспективы. Он единственный наследник старинного рода и богатого состояния, а она авантюристка, но слишком хитрая, чтобы обрести настоящее женское счастье. Благодарю тебя, дорогая. — Миссис Осборн уселась в свое любимое кресло и посмотрела на Кэтрин своим лучистым взглядом: — Благословляю тот день, когда ты вошла в мою жизнь. Ну а теперь ступай и наслаждайся свободным временем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обольщение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обольщение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Патриция Грассо - Обольщение ангела
Патриция Грассо
Эйлин Ганн - Coming to Terms
Эйлин Ганн
Эйлин Хантер - Измененная
Эйлин Хантер
libcat.ru: книга без обложки
shellina
Шарлотта Физерстоун - Скандальное обольщение
Шарлотта Физерстоун
Эйлин Гудж - Тропою тайн
Эйлин Гудж
Эйлин Гудж - Снова с тобой
Эйлин Гудж
Дженнет Лавсмит - Обольщение журналиста
Дженнет Лавсмит
libcat.ru: книга без обложки
Эйлин Колдер
Дэнис Хэмптон - Обольщение миледи
Дэнис Хэмптон
Отзывы о книге «Обольщение»

Обсуждение, отзывы о книге «Обольщение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x