Кинув взгляд в зеркало, Элис осталась довольна собой. На нее смотрела уверенная в себе, спокойная деловая женщина. Однако, когда девушка спускалась в холл, она снова ощутила ставшую уже знакомой тревогу.
Кевин стоял, облокотившись на стойку портье, и, улыбаясь, о чем-то беседовал с двумя местными женщинами. Услышав ее шаги, он слегка повернул голову. Его живые глаза скользнули по ее фигуре. Несмотря на все усилия совладать с собой, Элис почувствовала, как сжалось ее сердце. Их взгляды встретились. Кевин слегка улыбнулся.
— Тохо и Фаатази, позвольте представить вам мисс Элис Пауэр из Англии, — вежливо сказал он. Элис протянула руку для приветствия, стараясь улыбаться как можно любезнее.
— Здравствуйте, — пробормотала она, в ту же секунду ощутив на своей спине руку Кевина, жар которой, казалось, проник сквозь одежду. Это непроизвольно заставило ее напрячься всем телом. Тщательно вылепленный образ безупречной деловой женщины таял под взглядом его стальных глаз.
— Вы уже ели? — спросил Кевин. Этот вопрос застал ее врасплох, и она тут же ощутила голод. Последний раз она ела в самолете, а с тех пор прошло уже много часов.
— Нет еще, — пробормотала она, постаравшись незаметно отодвинуться от Кевина и освободиться от его руки. Ей не хотелось есть в его обществе — это могло показаться слишком фамильярным. Элис предпочла бы, чтобы их отношения — как и со всеми прочими мужчинами — не выходили из сугубо деловых рамок.
Если Кевин и заметил ее нежелание, то не показал вида.
— Фаатази, нам столик на двоих, пожалуйста, — сказал он. Элис бросила на него взгляд, полный ужаса: на Кевине по-прежнему были только шорты. Отличный наряд для дорогого ресторана! Девушка не сомневалась, что ему тут же откажут, но Фаатази еще шире заулыбалась и исчезла в дверях ресторана.
— Ваш столик готов, — объявила она, появляясь вновь, и украсила Элис венком из необыкновенно душистых белых цветов.
— Благодарю. — Элис улыбнулась, тронутая дружелюбием незнакомой женщины.
— Этот венок — знак особого расположения со стороны островитян, — пояснил Кевин и мягко добавил: — Пойдемте?
Похоже, он заметил ее растерянность, понял, что она не знает, как себя держать. Чтобы скрыть свое замешательство, Элис спрятала лицо в цветы. Этот венок окончательно разрушил остатки ее делового, холодного образа, но ей не хотелось его снимать.
— О! — удивленно воскликнула Элис, когда они вошли в ресторан. — Просто великолепно!
Это было просторное, полное воздуха помещение. Одна из стен представляла собой огромное окно, откуда открывался вид на извилистую линию берега с далеко выдававшимися в голубую морскую воду золотистыми песчаными отмелями. Раскинувшиеся вокруг леса темно-зеленой массой простиралась вдаль, насколько хватало взгляда. От великолепия этого зрелища захватывало дух. Красный диск заходящего солнца, казалось, таял, погружаясь в морскую воду.
— Как прекрасно! — вырвалось у Элис. Окружающая природа выглядела нетронутой: никаких бетонных коробок гостиниц, вытянувшихся в линию вдоль берега, точно солдаты в строю; не видно суматошного мелькания разноцветных огней вывесок, не слышно грохота машин и назойливой музыки. Единственными звуками, нарушавшими тишину, были крики ночных птиц.
— Настоящий рай, — заметил стоявший рядом Кевин. Тепло его дыхания коснулось щеки Элис, заставив ту сжаться от испуга. Она на мгновение замерла, чтобы перевести дух и успокоить бешено бьющееся сердце, затем спросила:
— Удобное убежище от жизненных проблем, не так ли?
Прозвучало это у нее весьма язвительно, но Элис пошла на это вполне сознательно, желая показать ему свою независимость. Острый язык всегда служил ей защитой от мужского внимания.
— Совсем нет, — спокойно ответил Кевин. Похоже, его ничуть не задел ее ироничный тон. Он пододвинул ей стул. Элис до того ни разу не была в ресторане с мужчиной, и с тревогой думала, удастся ли ей скрыть свою неопытность.
И если бы ее тревожило только это! Она снова ощущала, как к ней подкрадывается привычный ужас, всегда охватывавший ее в мужском присутствии. А ей вовсе не хотелось, чтобы это заметил Кевин Брэдли. Ее лицо застыло, брови напряженно сдвинулись. Однако Кевин не обратил на ее смущение никакого внимания. Он взял со стола салфетку, развернул ее и изящно положил на колени Элис. Манеры у него были безупречными, что совсем не вязалось с его видом бродяги, потертыми шортами и слишком длинными, спутанными волосами. Тем не менее девушка от его мимолетного прикосновения вся съежилась и покраснела. По ее телу прошла волна страха.
Читать дальше