• Пожаловаться

Кэтрин Росс: Игра по-шотландски

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэтрин Росс: Игра по-шотландски» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: М., год выпуска: 2003, ISBN: 5-05-005567-9, издательство: Издательство «Радуга», категория: Короткие любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Кэтрин Росс Игра по-шотландски

Игра по-шотландски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра по-шотландски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Слухи разносятся быстро. Кто-то что-то сказал, кто-то подал это в своей интерпретации — и пожалуйста, новость готова. Вот так и у героев романа: Эмма Синклэр и Фрейзер Маккларен были невзначай помолвлены…

Кэтрин Росс: другие книги автора


Кто написал Игра по-шотландски? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Игра по-шотландски — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра по-шотландски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я родилась в Кенте, хоть и прожила большую часть своей жизни в Лондоне.

— Значит, ты все-таки провинциалка?

Она улыбнулась.

— Конечно. Но мне еще многому придется научиться, чтобы не пропасть в глуши.

— Ты действительно хочешь взять книги из библиотеки? — Он рассмеялся.

Эмма почувствовала, что краснеет от смущения.

— Надо же с чего-то начать.

Он кивнул.

— Извини. Я больше не буду смеяться над тобой.

Искренность его тона тронула Эмму. Скорее всего, Маккларен все-таки хороший человек.

— Я просто был ошеломлен, когда узнал, что ты пытаешься управлять поместьем по своему собственному усмотрению, не имея ни малейшего понятия о таких делах.

— Я научусь, — ответила она быстро. — Найму рабочих, которые мне помогут.

— Я дам тебе своих. — Он нагнулся вперед, его темные глаза стали совсем серьезными. — Однако дом в очень плохом состоянии. Зимой там будет холодно. Нужен капитальный ремонт.

Эмма почувствовала, как реальность тяжелым грузом опустилась на плечи, и ее захлестнуло отчаяние.

— Ты предлагаешь мне продать имение тебе? — осторожно спросила она. — Если так, то ответ: нет.

— Я всего лишь забочусь о соседке, — ответил он мягко. — Поместье Этана — не место для молодой вдовы. Для женщины, которая привыкла жить в городе.

— Но я чувствую себя здесь прекрасно. И я не вдова, — поправила она Фрейзера. — Я разведена.

— О! Прости. А деревенские сплетники утверждали, что ты недавно овдовела.

Эмма широко раскрыла глаза.

— Я не знаю, откуда они это взяли.

Фрейзер рассмеялся.

— Ты в детстве играла в «Китайский шепот» [1] Распространенная игра в западных странах; в России ее аналогом является «Испорченный телефон». ?

Она улыбнулась.

— Да.

— Ну так вот. В Гленмарине много таких игроков. То, что говорит один человек, передается по цепочке и, когда достигает слуха последнего, содержит абсолютно фантастические сведения. Беда в главном: избежать подобного невозможно, даже если сильно постараться. Последний результат деревенских игр? Новость о молодой вдове, унаследовавшей поместье Этана, была темой недели.

— То же самое творится в Лондоне. Очевидно, сельская местность и город не так уж и различаются в этом плане, — усмехнулась Эмма и порывисто добавила: — В любом случае здешние сплетники узнают завтра правду. Я разведена, и одна из комнат, которые я забронировала в отеле, предназначена для моего бывшего мужа.

Фрейзер сосредоточенно рассматривал кофейную чашку.

— Вы хотите помириться?

— Боже, нет! Он приезжает, чтобы обсудить дела. А женат он теперь на итальянке по имени Джина.

— Но ты все еще думаешь о нем? — осмелился высказать свое предположение Фрейзер.

— Нет! — громко выкрикнула Эмма.

Старик у камина с любопытством посмотрел на них.

— Конечно, нет, — повторила она тише. — Джон — режиссер-постановщик, и он ищет место для съемок нового фильма. Он хочет посмотреть, не подойдет ли для этого мое имение.

Фрейзер ничего не ответил, только продолжал изучать молодую женщину. Было что-то необычное в его взгляде. Ей показалось, будто он проникает в ее душу.

— Если киношников все устроит, они заплатят большую сумму за предоставление места для съемок, — продолжала Эмма оживленно. — А ты сам говорил, что хозяйство в плачевном состоянии и требует серьезного обновления.

Фрейзер, обдумав слова собеседницы, спокойно сказал:

— Конечно, это не мое дело, но мне кажется, ты играешь с огнем.

— В каком смысле? — немедленно встала в оборону Эмма.

Он пожал плечами.

— Твои задумки рискованны.

Эмме не понравились его слова, потому что они соответствовали ее собственным мыслям, но вслух она проговорила:

— Все будет нормально. Мы с Джоном друзья. А наши личные отношения в прошлом.

— Ну это уж тем более меня не касается. — Фрейзер усмехнулся. — Что я знаю о семейной жизни? Я никогда не был женат. — Он замолчал на мгновение. — Но я уверен в одном: безопаснее оставить прошлое за порогом и не впускать его в настоящее. Прошлое может причинить боль. — Он допил кофе, посмотрел в окно. — Вот и солнце. Радуйся.

Однако Эмма вдруг захотела, чтобы снова пошел дождь и их разговор продолжился. Ей было любопытно, почему Маккларен так боится воспоминаний о прежней жизни.

— В общем, если возникнут проблемы, позвони мне. — Он расплатился за кофе и протянул ей визитку.

— Но я уже достаточно четко обозначила свою позицию.

— А я готов арендовать твои угодья. — Фрейзер улыбнулся. — Я заплачу хорошие деньги. Может, не такие большие, как твой режиссер, но зато тебя не будут донимать его компаньоны, наверняка собирающиеся вместе со своим шефом облюбовать это местечко надолго.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра по-шотландски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра по-шотландски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Кэтрин Сатклифф: Игра теней
Игра теней
Кэтрин Сатклифф
Кэтрин Росс: Секс и не более
Секс и не более
Кэтрин Росс
Сара Шепард: Лживая игра
Лживая игра
Сара Шепард
Отзывы о книге «Игра по-шотландски»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра по-шотландски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.