Лесли Роуз - В огнях Бродвея

Здесь есть возможность читать онлайн «Лесли Роуз - В огнях Бродвея» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В огнях Бродвея: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В огнях Бродвея»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

По старинному поверью, поменяться кольцами — значит поменяться судьбами. Однако две преуспевающие актрисы Бродвея не верят в суеверия и с легкостью одалживают друг другу украшения. Но вдруг происходит невероятное: продюсер в последний момент передумывает — и вместо Дианы на гастроли в Европу отправляется ее лучшая подруга Сандра. Еще более невероятным кажется перевоплощение Дианы. Из легкомысленной кокетки и прожигательницы жизни она превращается в самозабвенно любящую женщину. Но выдержат ли дружба и любовь испытание, уготованное судьбой?

В огнях Бродвея — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В огнях Бродвея», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Представь себе, нет. — Холодная любезность Дианы накалила атмосферу за столом до предела. Словно не замечая напряжения, она продолжила: — Дорогой Стив, я сейчас не стану говорить Сандре, что думаю о тебе, только потому, что она моя лучшая подруга. Правда, до сих пор не понимаю, что она в тебе нашла. А что касается мюзикла… Видимо, Солвей не такой уж дурак и разглядел, что мне хочется отправиться в турне гораздо сильнее Сандры, которая скоро превратится в курицу-наседку. Конечно, если вовремя не одумается и не пошлет тебя ко всем чертям.

— Я бы на твоем месте так не радовался. — Стив усмехнулся с таким видом, словно ему одному было известно будущее.

— Это еще почему? Ты мне угрожаешь?

— Боже упаси, дорогая Диана, — передразнил ее напускную любезность Стив.

— Тогда почему мне не стоит радоваться? — Диана скрестила на груди руки и откинулась на высокую спинку стула.

Патрик и Сандра переглянулись, чтобы поделить собственное бессилие спасти торжественный ужин.

— Насколько мне известно, контракт ты еще не подписала.

— Адвокаты подготовят его только к завтрашнему дню.

— Ха, адвокаты!

Стив снова криво усмехнулся, и Диана почувствовала, как по ее спине пробежали мурашки. Такой холодной и злой гримасы она еще никогда не видела. Диана покосилась на Сандру, но та, похоже, ничего не заметила. Во всяком случае, на ее лице не дрогнул ни один мускул. А вот Патрик, по всей видимости, тоже видел, с какой ненавистью Стив посмотрел на собеседницу.

— Уж поверь мне, Диана: никогда не следует пренебрегать бумагами. Какой бы мятой и незначительной ни казалась она на первый взгляд, несколько подписей и печать поистине творят чудеса. Сегодня ты король и всемогущий господин, а завтра — получаешь официальное уведомление в том, что ты никто, пустое место, на которое и бумагу-то жаль переводить.

— Стив, перестань, — наконец встряла в разговор Сандра. — Подписание контракта — пустая формальность. Диане уже пора паковать чемоданы. Постарайся хотя бы на один вечер забыть о том, что ты адвокат.

— Я умываю руки. Я всего лишь предупредил твою подругу. Когда не так высоко взлетаешь, то и падать не столь болезненно.

— Спасибо за заботу, Стив.

— Диана, Стив, в самом деле. — Патрик решил положить конец перепалке, тем более что на столе уже начали появляться тарелки с едой. — Вы как малые дети.

— По сравнению с некоторыми…

Диана резко встала и стремительно направилась в сторону дамской комнаты. Ее охватило нестерпимо жгучее чувство стыда перед Патриком. Разве она не знала, что собой представляет Стив Уалдер? Самонадеянный кретин, возомнивший себя лучшим адвокатом Нью-Йорка. Кто дал ему права судить о том, как ей жить?

Не успела за Дианой захлопнуться дверь, как в туалете появилась Сандра.

— Зачем ты сюда пришла?

— Диана, не расстраивайся, умоляю! Не знаю, что сегодня на него нашло…

— Брось, Сандра, тебе прекрасно известно, что мы со Стивом как кошка с собакой. Я пыталась сохранить видимость нормальных отношений, но сегодня моя чаша терпения переполнилась.

— Давай вернемся за стол! — молитвенно сложив ладони, попросила Сандра. — Патрик переживает. Если бы он мог сюда войти…

— Еще не хватало. Бедный старик того и гляди отдаст Богу душу. Здоровье уже не то.

Сандра вытаращилась на подругу с таким видом, словно та только что сделала несколько сальто и растянулась в шпагате.

— Почему ты на меня так уставилась? Думаешь, я сама не знаю о том, что Патрик на ладан дышит? Мне вовсе не нужны подсказки твоего ненаглядного Стива.

— Тогда почему?.. — Сандра не договорила, опасаясь вновь обидеть подругу.

— Почему — что? Согласилась на то, чтобы нам оплатили ужин в шикарнейшем ресторане города, куда и попасть невозможно простым смертным вроде нас?

— Не прибедняйся. Мы не такие уж пустышки.

— На Бродвее — может быть, но не здесь. Оглянись вокруг, Сандра. — Диана окинула взглядом позолоченные рамы огромных зеркал. — Нет, лучше выйди в зал и посмотри, кто сидит за соседними столиками. Сплошь миллионеры и политики.

— Мы могли бы отпраздновать твой успех и в более скромном ресторане, — резонно заметила Сандра, никогда не гнавшаяся за шиком, как Диана.

— Исключено. А вот то, что мы могли бы отпраздновать без Стива, — точно.

— Хочешь, чтобы он ушел? — Голос Сандры дрогнул, и Диана поняла, что если попросит Стива покинуть ресторан, то ее лучшая подруга последует за ним. Ох уж эта вечная уступчивость Сандры!..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В огнях Бродвея»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В огнях Бродвея» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В огнях Бродвея»

Обсуждение, отзывы о книге «В огнях Бродвея» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x