Феликс не понимала, что он имеет в виду.
— И что я тебе сказала?
Натан уставился вдаль.
— Что Генри возмутило, как Эдвард Брэдбери обошелся с человеком, который вступил с тобой в брак. Что Генри знал всех и…
— Не понимаю, как это могло заставить тебя думать, будто он все знает.
— Хорошо, я попытаюсь все тебе объяснить, — терпеливо начал Натан. — Итак, восемь лет назад я заключил сделку с твоим отцом в отчаянной попытке спасти свою компанию. Она не увенчалась успехом. Мы с отцом были на грани разорения и ничего не могли поделать. Но за два дня до того, как мы собирались сделать официальное заявление о банкротстве «Мэллори энд Мэллори», на наш домашний адрес пришло письмо, которое меня обнадежило.
— Письмо? — Феликс была заинтригована. — Но от кого.
— В нем не было ни подписи, ни обратного адреса, — ответил Натан. — Когда я его прочитал, передавший его человек уже скрылся из виду на своем мотоцикле. Я много раз пытался найти того, кто послал письмо, но все безуспешно. — Ты когда-нибудь слышала о человеке по имени Оскар Ливингстоун?
— Конечно, он миллиардер и известный филантроп. Если не ошибаюсь, он оказывает помощь театрам, — ответила Феликс. — Генри вместе с ним учился в Оксфорде.
— Я знал! — воскликнул Натан, широко улыбаясь. — Знал! — Неожиданно он обнял ее за плечи и поцеловал в приоткрытые от удивления губы.
— Я бы тоже хотела знать, — улыбнулась в ответ Феликс.
— Восемь лет назад Оскар Ливингстоун хотел вложить деньги в компанию, обладающую большим потенциалом, но испытывающую финансовые трудности.
Феликс уставилась на него широко раскрытыми глазами.
— Оскар Ливингстоун инвестировал деньги в твою компанию?
— Без его помощи мы бы пошли ко дну.
— Но как он…
— И я задаю себе тот же вопрос. Как он о нас узнал. Мы с отцом не распространялись о наших финансовых проблемах. Только твой отец знал всю серьезность нашего положения.
— И мой отец вряд ли стал бы помогать своему конкуренту.
— Это еще мягко сказано, — усмехнулся Натан. — Оскар Ливингстоун отказался говорить, кто рассказал ему о нас. Но это был твой друг Генри. Я в этом нисколько не сомневаюсь.
— Но к-как?..
— Как он узнал, что в тот день ты вышла замуж за меня? — спросил Натан и тут же сам ответил: — Он знал дату, и ему оставалось только заглянуть в регистрационное бюро. Таким образом, он смог узнать не только имя человека, за которого в тот день вышла замуж Феликс Элизабет Брэдбери, но также его домашний адрес и род занятий.
— Боже мой! Почему я об этом не подумала?
— Потому что тебе не нужно было об этом думать. Сама того не сознавая, ты очень мне помогла, рассказав Генри о своем фиктивном браке. Через несколько дней — очевидно, когда Генри узнал мое имя — я получил письмо, в котором говорилось: «Оскар Ливингстоун ждет вашего звонка». За этим следовал номер телефона.
— Ты позвонил по нему?
— Я был в отчаянии и уцепился за это письмо как утопающий за соломинку. Ты даже представить себе не можешь, как я обрадовался, когда Ливингстоун пригласил нас к отцом к себе в офис для деловой беседы.
— Он вас поддержал?
— Да, но наотрез отказался назвать имя человека, от которого узнал о нас.
— Не сомневаюсь, что это был Генри, — с восхищением произнесла Феликс.
— Я тоже так считаю, — ответил Натан, нежно глядя на нее. Он протянул руку, словно хотел коснуться ее лица, но неожиданно отстранился и встал со скамейки. — Ну что, пойдем пить кофе?
Они молча прошли остаток пути, погруженные каждый в свои мысли.
Феликс думала о Генри, добром славном Генри, который, видя, как она переживает из-за того, что ее отец несправедливо обошелся с Натаном, решил ради нее помочь Мэллори. Чтобы она не чувствовала себя виноватой.
Солнце светило ярко, и они, как и в прошлый раз, сели за столик на веранде.
— Я все еще не могу в это поверить, — сказала Феликс, когда официантка принесла кофе.
— Привыкнешь, — заверил ее Натан. — Это останется между нами, Феликс?
— Как я могу не поблагодарить Генри? — искренне произнесла она.
— Когда сделаешь это, дай мне знать.
Ее сердце учащенно забилось. Она была уверена, что после ее отъезда во вторник они больше не увидятся. Теперь она может рассчитывать по меньшей мере на один телефонный разговор.
— Я сам хочу его поблагодарить.
— Конечно, — ответила она.
— Ты возьмешь мое сердце, Феликс? — неожиданно спросил он.
Ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Чувствуя, что краснеет, она уставилась на стол и почувствовала облегчение: он всего лишь предлагал ей печенье в форме сердечка.
Читать дальше