Дебора Тернер - Золотые глаза любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Дебора Тернер - Золотые глаза любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Золотые глаза любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Золотые глаза любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любой любовный роман — это путь в лабиринте, где известно начало — случайная встреча героев — и конечная цель — их счастливое воссоединение. Вот только препятствия, которые им приходится преодолеть, всегда разные, подчас настолько серьезные, что, кажется, будто супружество не их удел.
Именно такая участь выпала на долю шотландского лорда, обеспокоенного судьбой брата, захваченного мятежниками в далекой стране, и австралийской журналистки, взявшей у него интервью.

Золотые глаза любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Золотые глаза любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Спасибо, — сказала она тихо.

— Кто это? — равнодушно спросил Алан.

— Друг, — отозвалась Инесса неожиданно охрипшим голосом. Она старалась смотреть куда угодно, только не на него.

— А что, все твои друзья провожают тебя до дому?

Инесса могла бы подумать, что он ревнует, если бы его голос не звучал так холодно и отстраненно. Их ничто не связывало. И Алан Кембелл не имел на нее никаких прав…

— Это, — отозвалась она не менее холодно, — не твое дело. Но если уж ты спросил — нет, не все. И Роджер больше не станет этого делать.

— Мне нужно было повидаться с тобой, — сказал Алан, заглянув ей в глаза.

— Сейчас? — Голос ее дрогнул. Она решила, что сходит с ума. — Уже за полночь.

— Это важно.

Дрожа, она толкнула дверь и пробормотала:

— Тебе лучше войти в дом.

Пока они молча шли по коридору, Инесса судорожно пыталась припомнить, прибрано ли в комнатах.

Не так уж и плохо, решила она, окинув гостиную быстрым взглядом. По крайней мере, здесь были цветы — огромный букет тюльпанов, развернувших алые лепестки. Она купила их вчера, чтобы хоть как-то украсить свою серую жизнь.

— Ты давно в Сиднее? — с бьющимся сердцем спросила Инесса Алана, стоящего посреди комнаты и оглядывающегося по сторонам.

— Прилетел этим вечером, — ответил он, посмотрев ей в глаза. — С частным визитом.

Она хмыкнула.

— Я никому не скажу, — насмешливо произнесла Инесса.

Его глаза сузились.

— Знаю.

Стараясь успокоиться, Инесса спросила:

— Неужели я сумела убедить тебя, что не имею отношения к написанию тех статей?

Алан тепло улыбнулся ей.

— Да.

Она удивленно распахнула глаза.

— Как?

— Ты не опубликовала ни фотографии, ни статью. И ты сдержала слово никому ничего не говорить.

Мудрее было бы промолчать, но она не смогла удержаться.

— Я никогда не нарушаю данных мною обещаний! — Это прозвучало слишком напыщенно, и Инесса поспешила перевести разговор на другую тему: — Спасибо, что вернул папин фотоаппарат. Было бы трудно найти такой же.

В ответ он только пожал плечами.

— Я… я поняла, почему ты тогда отобрал у меня пленки и запер меня, — помолчав немного, сказала Инесса.

Когда о событиях на Сан-Мартине стало известно общественности, Инессе не составило труда сопоставить услышанное ею на острове со сведениями, опубликованными в газетах. Те же статьи прояснили и роль Алана в этой истории.

Благодаря журналистам лорд Алан Макфелрой приобрел репутацию человека, обладающего одновременно всеми талантами блестящего дипломата, интеллектом и обаянием — в сочетании с удивительной порядочностью.

— Я должен был встретиться с членами свергнутого правительства Сан-Мартина, когда ты свалилась как снег на голову, — сказал Алан. — Эти люди настаивали на соблюдении секретности.

Инесса сцепила пальцы, так что они побелели.

— Я понимаю, почему переговоры велись втайне ото всех. Я даже понимаю, почему ты боялся, что я могу передать сообщение в прессу. Но я по-прежнему считаю, что запирать меня — это было чересчур.

— В тот момент это казалось мне единственным выходом, — ответил Алан. — Я знаю, что тюрьма — всегда тюрьма, какой бы комфортабельной она ни была, но я поступил бы так снова, если потребовалось… Но это не доставило бы мне радости.

Инесса вспомнила о розе и почувствовала, что краснеет.

— Забудьте об этом, — сказала она холодно. — Все закончилось благополучно, так что какая разница…

— Для меня разница есть. Я возненавидел себя за то, что сделал, но я не мог рисковать. Слишком многое было поставлено на карту. Мой брат Грегор отправился на Сан-Мартин с грузом медикаментов. Но его там узнали и взяли в заложники. Поэтому, когда я говорил, что речь идет о человеческих жизнях, я имел в виду и его жизнь тоже. Жители Сан-Мартина были в отчаянии, и было решено использовать его для того, чтобы принудить меня работать на них и делать это втайне. — Алан выдавил улыбку. — Когда я приехал, чтобы поговорить с мятежниками…

Оказывается, в газетах написали не все. Охваченная ужасом, Инесса с трудом перевела дыхание.

— Ты поехал на Сан-Мартин после того, как мы расстались на острове? Ты отправился в самое сердце гражданской войны?

— У меня не было выбора, — ответил Алан, глядя на нее своими холодными янтарными глазами.

— Тебя же могли убить!

— Им нужны были гарантии.

— Я понимаю… — Побелевшими губами произнесла она. — Мне так жаль.

— Я верю тебе, — сказал он с кривой улыбкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Золотые глаза любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Золотые глаза любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Дебора Тернер
libcat.ru: книга без обложки
Дебора Тернер
Дебора Тернер - Закон любви
Дебора Тернер
Дебора Тернер - Днем и ночью
Дебора Тернер
Дебора Тернер - Желанный поцелуй
Дебора Тернер
Дебора Тернер - Рядом с тобой
Дебора Тернер
Дебора Тернер - Развеянные чары
Дебора Тернер
libcat.ru: книга без обложки
Дебора Тернер
Дебора Тернер - Любовь прекрасна
Дебора Тернер
Дебора Тернер - Тайный мир
Дебора Тернер
Дебора Тернер - Звезда любви
Дебора Тернер
libcat.ru: книга без обложки
Дебора Тернер
Отзывы о книге «Золотые глаза любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Золотые глаза любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x