Инга Деккер - Бухта радости

Здесь есть возможность читать онлайн «Инга Деккер - Бухта радости» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бухта радости: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бухта радости»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В маленький курортный городок с симпатичным названием Бухта Радости приезжает преуспевающий бизнесмен Лоренс Стоун. Он нанимает в кухарки очаровательную местную кулинарку Берти Джонсон. И вскоре «беспроволочный телеграф» разносит по городку весть: Стоун готовит в Бухте Радости грандиозный праздник. И еще — он собирает сведения о жизни каждого из местных жителей. Зачем? Эту тайну знает пока только красавица Берти…

Бухта радости — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бухта радости», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Минуты через три, когда Алберта проскользнула в его комнату с подносом, нагруженным яичницей, фруктами и только что поджаренными блинами, Лоренс уже был в состоянии улыбаться. Она выглядела восхитительно виноватой и оттого еще более соблазнительной.

— Завтрак в постель? — удивился он, сел и прикрылся простыней.

Алберта поставила поднос на ночной столик и откинула волосы назад.

— Вот, п-подумала, что в-вам п-предстоит т-трудный день… — Она заметно заикалась чуть ли не на каждом слове. — Вам, наверное, нужно дополнительное время, чтобы обдумать все еще раз. Все же сегодня — большой день, и я не хотела оставить вас без горячего завтрака. К тому же вы проспали.

И вовсе не проспал. Я тут волнуюсь о твоей судьбе, но тебе незачем знать об этом, с нежностью подумал Лоренс. Он улыбнулся, чтобы Алберта не чувствовала себя неловко в его спальне, и поинтересовался:

— А где Мэри Луиза?

— Спит в люльке, которую вы принесли для нее. Во всяком случае спала, — поправилась она, услышав, как зашевелилась и закряхтела дочка в дальней комнате.

— Ты ей сейчас нужнее.

— Она, наверное, тоже решила позавтракать, — кивнула Алберта.

Лоренс с шумом втянул в себя воздух. У него кровь закипала от одной только мысли о том, как Алберта прижимает ребенка к своей груди. Кормление малютки выглядит так интимно. Так необходимо, когда жизнь и любовь доведены до самого элементарного уровня. Мать, кормящая свое дитя собственной плотью.

Какая-то безнадежность опалила внутренности Лоренса. Он постарался проигнорировать эту боль. Все равно она не имеет никакого значения. Всего через день я вернусь в свою жизнь, в свой бизнес, а уж мне ли не знать, как все закрутится. Бизнес отнимает все мое время, пожирает мою душу. И мне это даже нравилось. Когда мое внимание привлекала какая-нибудь женщина, я заранее знал, что рано или поздно мой бизнес придет в коллизию с моим интересом к женщине и… победит. Так происходило со мной всегда. Последние несколько недель стали исключением из правил, недолгим погружением в безумие, но теперь все кончено, что, вне всякого сомнения, хорошо и даже неизбежно.

— Поторопись к Мэри Луизе, — мягко подсказал он. — А я уже встаю.

Когда Алберта вышла, он попробовал приготовленные ею блюда. То был вне всякого сомнения самый вкусный завтрак, который он когда-либо отведывал. Но думал он не о пище насущной, а о том, что происходило в той дальней комнате.

Лоренс ехал в сторону парка вместе с Албертой и Мэри Луизой на заднем сиденье машины, которую арендовал специально для нее. Мне бы чувствовать бурную радость, думал он. Ведь я еду совершить задуманное. Я должен бы испытывать удовлетворение, а меня обуревают чувства страха и утраты.

Разумеется, речь идет о временном явлении, и оно изгладится из памяти, как только я покину этот городишко. Но сейчас-то мои ощущения вполне реальны. Остается лишь следить за дорогой и не смотреть на женщину, с которой приходится расставаться навсегда.

Его руки коснулись пальцы Алберты. От неожиданности он дернулся, и машина едва не оказалась в кювете.

— Вы уверены, что все идет хорошо? — спросила Алберта.

Лоренс постарался убедить себя, что она говорит о празднике в память Монтегю.

— Я нанял целую армию старшеклассников. К данному моменту они должны были уже все перевезти, установить столы и повесить флаги, а цветочники — украсить весь парк цветами. Музыканты настраивают свои инструменты, и вот-вот потечет шампанское. Твоя сестра обещала сразу же связаться со мной, если что-то пойдет не так, но пока от нее нет никаких известий — ни плохих, ни хороших.

— Хочется, чтобы у вас все получилось, как задумано.

Лоренс бросил быстрый взгляд на Алберту — она выглядела очень милой и хрупкой в своем бледно-желтом наряде. Краем глаза он мог видеть крошечную Мэри Луизу — зевавшую и забавно размахивавшую маленькими кулачками.

— Все так и идет, — заверил он Алберту.

И действительно шло, по крайней мере внешне. Когда они приехали в парк в центре городка, на обнесенной белой решеткой эстраде струнный оркестр исполнял вариации Моцарта. Заполонившие городок состоятельные посетители поглощали приготовленные Албертой дары моря и восхищались красотой клумб с белыми розами и корзинами с алыми и золотистыми анютиными глазками, дополнявшими и без того роскошную парковую растительность. В бухте на расстоянии в пару сотен ярдов красовались нарядные яхты. Великолепная картина, достойная кисти великого художника.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бухта радости»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бухта радости» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Дмитриев - Бухта Радости
Андрей Дмитриев
Инес Деккер - Хозяйка дома
Инес Деккер
Эдуард Деккер - Сказки и легенды
Эдуард Деккер
Дафна дю Морье - Французова бухта
Дафна дю Морье
Инга Деккер - Мужская игра
Инга Деккер
Людмила Безусова - Бухта дайверов
Людмила Безусова
Тед Деккер - Три
Тед Деккер
Ольга Степнова - Бухта дьявола
Ольга Степнова
Юлия Добровольская - Сердоликовая бухта
Юлия Добровольская
Отзывы о книге «Бухта радости»

Обсуждение, отзывы о книге «Бухта радости» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x