Сьюзен Хаувотч - Песня любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Сьюзен Хаувотч - Песня любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Песня любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песня любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

FontStyle30 Джорджина Эндерсон  — главная героиня этого увлекательного романа родилась в семье богатых американских судовладельцев. Своенравная и свободолюбивая, она привыкла твердо идти к намеченной цели. Пусть для этого необходимо пересечь океан, подвергая свою жизнь реальным опасностям.
FontStyle30 Действие романа происходит в начале FontStyle44 XIX
FontStyle30 века. Летящие по волнам парусные суда, пираты, джентльмены, умеющие постоять за себя и свою прекрасную даму, испепеляющая страсть - все это несомненно вызовет интерес у читателя, любящего романтические приключения.

Песня любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песня любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Таверна! Если ее братьям станет когда-нибудь об этом известно... Впрочем, они все равно будут готовы убить ее, когда она появится дома, — за то, что без их ведома села на корабль, пока все они были в разъездах в разных уголках мира, каждый на собственном судне, но что более важно, она вообще не испросила их согласия на поездку. Ее могут лишить содержания на десяток лет, могут на годы запереть в комнате, могут по очереди выпороть...

Скорее всего, они просто накричат на нее. Но представить себя в окружении пяти разъяренных братьев, каждый из которых старше и гораздо массивнее тебя, хором кричащих и адресующих тебе свой гнев, когда ты знаешь, что заслуживаешь эти упреки, — представить такое не только малоприятно, но попросту жутко. Между тем, к сожалению, подобная перспектива не отвратила Джорджину от путешествия в Англию с Айаном Макдонеллом в качестве спутника и защитника, отнюдь не входящим в число ее родственников. Порой она задавалась вопросом: уж не исчерпались ли запасы здравого смысла, дарованные ее семейству, к моменту ее рождения?

В тот момент, когда Джорджина выбиралась из-за столика, рассчитанного на одного человека, раздался стук в дверь. Она едва удержалась от привычного «войдите»: всю предшествующую жизнь Джорджина знала, что постучавшийся к ней в дверь — либо слуга, либо кто-то из членов семьи. Но ведь за все двадцать два года своей жизни она не проводила ночь нигде, кроме собственной постели в своей комнате в ее доме в Бриджпорте, штат Коннектикут, или в гамаке на одном из кораблей «Скайларк». По крайней мере, так было еще месяц назад. Разумеется, никто не в состоянии войти в комнату, когда дверь заперта на ключ, приглашает она этого человека или нет. И Мак в числе прочего настойчиво напоминал, что ей следует постоянно держать дверь запертой, если эта странная, убогая комната сама по себе не является достаточно очевидным свидетельством, что она находится вдали от дома и не должна в этом негостеприимном, кишащем преступниками городе доверять никому.

Но посетитель был ей известен. Голос с шотландским акцентом, доносившийся из-за двери, совершенно очевидно принадлежал Айану Макдонеллу. Открыв дверь, она отодвинулась, чтобы пропустить его, и своей высокой фигурой он как бы заполнил всю комнатушку.

—Ну что, удачно?

Он с шумом втянул воздух, усаживаясь в кресло, с которого она только что поднялась.

—Зависит от того, крошка, как на это дело посмотреть.

—Что, опять не туда заехали?

—В общем, да, но это ведь лучше, чем в тупике застрять.

—Наверное, — ответила она без особого энтузиазма.

Ей, в сущности, не следовало ожидать многого, особенно теперь, когда средства на исходе. Вся информация, которой она располагала, — сообщение мистера Кимболла, матроса с корабля ее брата Томаса «Портунус»: он «весьма уверен», что видел ее давно пропавшего жениха Малколма Кэмерона на снастях британского торгового судна «Погром», когда оно пересекало траверз «Портунуса», возвращавшегося в Коннектикут. Томас даже не мог подтвердить его слова, поскольку мистер Кимболл не сподобился уведомить об этом ее брата, пока «Погром» совсем не скрылся из виду. Однако было ясно, что «Погром» держал курс на Европу, по всей видимости, на свой родной порт, даже если и собирался зайти куда-то по пути.

В любом случае, впервые за шесть лет ей что-то стало известно о Малколме — с того момента, когда за месяц до объявления войны в июне 1812 года вместе с двумя другими матросами он всевозможными посулами и даже силой был завербован прямо на борту корабля «Нереус», принадлежащего ее брату Уоррену.

Такого рода вербовка американских моряков английским флотом стала одной из причин войны. По ужасному стечению обстоятельств произошло это во время первого же плавания Малколма и просто из-за того, что у него еще сохранился корнуэльский выговор, поскольку первую часть своей жизни он провел в Англии на полуострове Корнуолл. Но теперь-то он стал американцем: осевшие в Бриджпорте в 1806 году его родители уже отошли в мир иной, и у него не было никаких намерений возвращаться в Англию. Но офицер с британского военного судна «Дивастэйшн» не желал ничему этому верить, и у Уоррена появился на щеке небольшой шрам — как свидетельство той решимости, с которой они стремились завербовать любого приглянувшегося им матроса.

А затем до Джорджины дошли вести, что в разгар войны «Дивастэйшн» вывели из состава военно-морских сил, а его экипаж распределили между полудюжиной других военных кораблей. И с тех пор до этого момента новостей не было. Не имело значения, что Малколм делал на борту британского торгового судна теперь, когда война завершилась. По крайней мере, у Джорджины наконец появилась возможность его найти, и она ни за что не уедет из Англии, пока не осуществит своего намерения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песня любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песня любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Песня любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Песня любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x