Джулия Грин - Неукротимое сердце

Здесь есть возможность читать онлайн «Джулия Грин - Неукротимое сердце» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: КРОН-ПРЕСС, Жанр: Короткие любовные романы, Морские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Неукротимое сердце: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Неукротимое сердце»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Унаследовав после смерти отца и братьев бриг «Золотая леди», Кейт Пенхоллоу сама становится капитаном судна и продолжает заниматься пиратством и перевозкой контрабандных грузов.
Смелая и решительная, она бесстрашно пускается в рискованные предприятия, преодолевая на своем пути многочисленные трудности.
Встретив Бьюргарда де Ауберга, моряка с благородными манерами, молодая женщина обретает не только верного друга с родственной душой, но и отца ее будущих сыновей.

Неукротимое сердце — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Неукротимое сердце», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Увидев, что камбуз все еще над водой, Хогарт приказал разжечь огонь и приготовить еду для людей. До рассвета оставалось еще несколько часов.

Глава 2

Рано утром капитан Хогарт проснулся на корме от характерного плеска весел. Этот же звук разбудил Астона, лежавшего в нескольких ярдах от капитана. Три очень больших баркаса без сигнальных огней направлялись к ним по морской глади. Помощник долго вглядывался, стараясь убедиться, что их было только три, а затем прошептал:

— Грабители! Они подходят!

Хогарт взялся было за ружье, но потом решил оставить его на прежнем месте. Лишь пробурчал с усталой улыбкой:

— Черт с ними. Нам бы только дотянуть до рассвета.

Помощник был явно встревожен. Хогарт понимал: Астон сильно напуган приближением грабителей, да и было чего бояться. Грабители знали свое дело. Оставшихся в живых в дальнейшем ждали большие неприятности.

Первые проблески зари позволили Хогарту разглядеть три баркаса, искусно лавирующих вдоль гряды рифов. На переднем было шесть человек за веслами и по меньшей мере столько же сидело на днище.

Хогарт спокойно стоял в голубом шерстяном свитере, который он надел еще ночью; его растрепавшиеся волосы ниспадали на плечи светло-рыжей гривой, капитан почти бесстрастно наблюдал приближение грабителей.

Два баркаса держались позади в серой мгле, в то время как третий шел вдоль рифов с подветренной стороны. За рулем сидел крепкий парень в ярко-зеленой рубашке, но он явно не был главным. Поднялась высокая, стройная фигура и, покачиваясь вместе с баркасом на волнах, прокричала:

— Нууу… уужна помощь?

Господи, подумал Хогарт, это женский голос! Под вязаной шапочкой он заметил рыжие волосы. «Золотая Леди»! Значит, это она в конце концов завела его на скалы.

Хогарт выждал некоторое время, прежде чем прокричать в ответ:

— Какого дьявола вам надо?

Покачиваясь на корме баркаса, рыжеволосая крикнула:

— Доставить вас на берег! Пять фунтов за голову!

Хогарт, удобно расположившись на корме, грубо выругался.

Несколько человек на баркасе повернули к нему свои суровые лица и нахмурились. Двое из них подвинули мушкеты на удобную позицию. Головы мужчин были прикрыты разнообразными кожаными, фетровыми и вязаными шляпами. Некоторые из них были похожи на иностранцев. Но все они выглядели страшными, необузданными и отчаянными.

— Вы принимаете мою цену! — прокричала женщина. — И получаете баркас!

— Убирайтесь к дьяволу!

— Ну хорошо, пусть будет по три фунта за каждого. Это хорошая цена, капитан, — предложила женщина, в то время как рулевой, свирепый испанец без передних зубов, начал понемногу разворачиваться.

Женщина, на расстоянии казавшаяся мальчиком, встала на корме на ящик, чтобы получше рассмотреть корпус шхуны.

— Нам очень жаль вас, капитан, — сказала она. — Плохи ваши дела. Вы потеряете корабль в таком положении.

Качаясь на волнах, два других баркаса подошли поближе. Хогарт не удивился, увидев молодого блондина и пожилого худощавого мужчину, которые командовали лодками. Ясно, что это была команда «Золотой Леди». Большая часть членов команды на каждом баркасе была одета в клетчатые рубашки, жакеты в горошек и широкие, очень грязные парусиновые штаны. У некоторых в ушах были золотые кольца, и по меньшей мере дюжина из них была вооружена абордажными саблями с медными рукоятками. В отличие от большинства британских моряков, кое-кто из них носил бороду.

Испанец в зеленой рубашке осторожно продвигал свою лодку через яркое пятно водорослей к судну. Остановившись на расстоянии десяти футов, он взглянул вверх на Хогарта. В его поведении и натянутой беззубой улыбке и намека не было на то, что он собирается шутить.

— Так вы не желаете иметь с нами дело?

— Как еще мы можем добраться до берега? — насупился Хогарт.

— Сколько вы можете заплатить? — спросила женщина. — Капитан, мы не хотим слишком обременять вас или вашу команду.

— Пришлите на борт вашего капитана, и мы обсудим это.

Грабители направили свой баркас к «Королевской Арфе» с подветренной стороны, так искусно лавируя, как будто управляли легкой четырехвесельной шлюпкой. Испанец ухватился за болтающийся конец и легко, словно чайка, перемахнул через поручень. Затем замер на полусогнутых, широко расставленных ногах, озираясь вокруг.

За ним на борт последовала женщина. Остальные баркасы расположились вдоль борта шхуны. Глаза женщины внимательно изучали судно. У нее был проницательный, оценивающий взгляд бейлифа, производящего опись перед тем, как известить о лишении имущества.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Неукротимое сердце»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Неукротимое сердце» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Неукротимое сердце»

Обсуждение, отзывы о книге «Неукротимое сердце» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x