Джулия Грин - Неукротимое сердце

Здесь есть возможность читать онлайн «Джулия Грин - Неукротимое сердце» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: КРОН-ПРЕСС, Жанр: Короткие любовные романы, Морские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Неукротимое сердце: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Неукротимое сердце»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Унаследовав после смерти отца и братьев бриг «Золотая леди», Кейт Пенхоллоу сама становится капитаном судна и продолжает заниматься пиратством и перевозкой контрабандных грузов.
Смелая и решительная, она бесстрашно пускается в рискованные предприятия, преодолевая на своем пути многочисленные трудности.
Встретив Бьюргарда де Ауберга, моряка с благородными манерами, молодая женщина обретает не только верного друга с родственной душой, но и отца ее будущих сыновей.

Неукротимое сердце — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Неукротимое сердце», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Облегченно выругавшись, Хогарт вытер лицо выцветшим пестрым платком.

— Видит Бог, я бы не отказался выпить. Один дьявольски большой глоток!

Несмотря на ветер, из-под мышек помощника стекали струйки пота. Внезапно он сорвал с себя фуражку и вместе с командой троекратно прокричал «ура». Он не хотел думать, что могло бы произойти с их неуклюжим, безоружным торговым судном, если бы незнакомец оказался враждебным кораблем.

Тяжелой походкой Хогарт подошел к шкафчику с флагами и пошарил в нем. Когда он привязал и поднял флаг шхуны, команда незнакомца не ответила приветственными криками. Бриг уже стремительно мчался вперед, вздымая кружево брызг.

— Хорошее название, я бы сказал, — заметил Хогарт, отправляя в рот огромную порцию жевательного табака.

На серой корме брига четко выделялись четыре темно-красных слова: «Золотая Леди», Ливерпуль — Пензанс.

В сгущающейся тьме Хогарт взял курс вслед за бригом на Пембрук, полагая, что тот замедлит ход и он не потеряет его ночью из виду.

Уже несколько часов капитан Хогарт стоял за штурвалом, глядя на небо, усыпанное сотнями тысяч звезд. Он знал, что луна появится позже. Хогарт зевнул. Боже, как он устал! Впрочем, и все остальные на борту. Это был очень утомительный рейс. Поскольку Англия недавно объявила войну Наполеону, каждый следил, не появятся ли французские каперы или боевые корабли. Для новичка новый помощник прекрасно справлялся с обязанностями штурмана. По его расчетам «Королевская Арфа» всегда приходила точно в место назначения. Если и на этот раз он не допустил ошибок, то, как полагал Хогарт, они уже прошли Кейп-Корнуолл и к утру должны достичь мыса Лендс-Энд.

Хогарт наклонился, чтобы взять подзорную трубу и взглянуть на «Золотую Леди», но неожиданно замер. Кажется, впереди мелькнула неясная вспышка света? Он посмотрел на компас. Зюйд-ост-тень-ост. О Боже, это было прямо по курсу! Хогарт снова посмотрел вперед и, без всякого сомнения, увидел свет, прежде чем «Королевская Арфа» не скрылась за гребнем большой волны.

Хогарт вытянул шею. Появился ли корабль на их пути, или это свет на берегу? Может быть, это «Золотая Леди»? Минут через пять он снова увидел красновато-желтый свет.

— Земля! — что есть мочи крикнул он в сходной люк.

Почти тотчас на палубе появился первый помощник, держа под мышкой пару морских карт. Он расстелил одну из них под светом нактоуза и сверил курс.

— Должно быть, это Пензанс. Ничего другого не может быть. Других городов вдоль этой части побережья нет.

— Тогда за ночь мы должны пройти мыс Лендс-Энд. Ей-богу, мы неплохо провели время в этом плавании! — сказал Хогарт, довольный старой посудиной. — Вы видите землю?

— Пока нет. Но вижу множество огней, целое скопление.

— Это огни бухты Маунт, мистер, — уверенно заявил капитан. — Мы всегда видим их в первую очередь.

— А вы не думаете, что это может быть что-то другое?

Хогарт внимательно посмотрел на колеблющуюся стрелку компаса и отрицательно покачал головой.

— Кроме нас никто не ходит этим курсом.

— Вы видели «Золотую Леди», сэр?

— Нет, уже несколько часов, — ответил Хогарт.

— С такой скоростью она, должно быть, уже в порту.

— Да, я хорошо знаю это побережье. Мы можем подойти вплотную, встав кормой к мысу Лизард и правым бортом к Маразиону. Это хорошо изученный пролив.

— Да, сэр. Вижу по карте. Но думаю, не лучше ли нам пройти через Западный Голубой пролив?

Капитан запрокинул голову и подумал минуту.

— Верно. При подходе с запада огни гавани должны быть по курсу норд-ост-тень-ост.

— Сменить вас, сэр?

— Нет, я буду держать курс на гавань. Мы не можем подойти вплотную, пока не рассветет.

— Да, конечно, сэр, пока мы еще в безопасных водах. Однако двигаться на север рискованно.

Помощник обошел палубу, проверяя, все ли люди на своих местах. Когда он вернулся, Хогарт обратился к нему:

— У нас все в порядке, мистер. То, что мы видели, — корабли в гавани. Если вы протрете глаза, то увидите мыс Лизард справа по борту за кормой.

Он заслонил рукой свет нактоуза, и они оба стали вглядываться в ночную мглу.

Ветер внезапно стих. Они заметили это по тому, как постоянный приток воды под носовыми полуклюзами стал светлее и намного медленнее.

Наконец помощник увидел холм — темное треугольное возвышение, отчетливо выступающее из воды. Затем — длинную прибрежную полосу. Красновато-желтые огни появлялись вдоль всего берега, но их скопление, обозначавшее вход в бухту Маунт, невозможно было не заметить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Неукротимое сердце»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Неукротимое сердце» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Неукротимое сердце»

Обсуждение, отзывы о книге «Неукротимое сердце» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x