— Дальнейших убеждений не потребуется, — произнесла она тоном, от которого любой бы насторожился. — Я уже все решила.
— Ну вот и прекрасно. — Григ не внял предостерегающим ноткам и снова прижался губами к ее губам. — А теперь покажи мне…
Собрав все силы, Эми оттолкнула его.
— Я приняла решение, и мой ответ — нет, — твердо заявила она. — Оставьте меня в покое!
Григ продолжал держать ее в объятиях, чувствуя, как она дрожит. Наверное, именно поэтому он и допустил ошибку.
— Ты ведь это несерьезно, — поддразнил он. — Твои губы говорят «нет», а поцелуи утверждают обратное.
И он снова попытался привлечь девушку к себе. Эми резко вырвалась и с силой ударила его по щеке.
— Теперь, надеюсь, вы меня правильно поняли, — отрезала она и, круто развернувшись, помчалась вниз по ступенькам террасы и не останавливалась, пока не добежала до своей машины. Она отъехала, так и не обернувшись, и не видела, как совершенно ошарашенный Григ молча смотрел ей вслед, держась за щеку.
Придя на работу и обнаружив, что Долли с сияющими глазами дожидается ее прихода, Эми уже знала, что ей придется услышать.
— Ах, дорогая! — воскликнула ее кузина. — Представляешь, вчера Энди сделал мне предложение, и я согласилась.
Эми выдавила из себя улыбку.
— Это чудесно! — отозвалась она, стараясь не выдать своих истинных чувств.
В течение трех месяцев, прошедших со свадьбы в семействе Хэнксов, Эми со страхом ждала этой минуты. Она знала обо всех свиданиях кузины и ее приятеля, ибо каждый раз Долли вся так и лучилась счастьем. А Эми в смятении наблюдала, как та все больше и больше подпадает под обаяние Энди, и старалась отгонять от себя навязчивые образы прошлых лет, встававшие перед глазами. Девушке вовсе не хотелось, чтобы кузина повторила ее судьбу. Она твердила себе, что у нее уже просто мания, молилась, чтобы чувства Долли угасли сами по себе, не причиняя боли, но все оказалось тщетным. Долли была влюблена в Энди без памяти, и все говорило за то, что впереди ее ждут тяжелые испытания.
— Ты правда за меня рада? — умоляюще спросила Долли. — Я знаю, Энди тебе не нравится, но…
— С чего ты взяла? Разумеется, он мне очень симпатичен. По-моему, он обаятелен и…
— Ну, ты же всегда предупреждала меня не слишком им увлекаться. Ты говорила, что обаяние — это, конечно, замечательно, но только на него нельзя полагаться.
— Разве? — Эми удивленно посмотрела на кузину. Она, конечно, не раз думала об этом, но не предполагала, что так часто высказывала свои мысли вслух. — Я не хотела портить тебе удовольствие, и твой парень мне действительно нравится. Просто…
— Ты думаешь о Вэнсе, да? Но Энди совсем не такой. Правда.
— Человека можно узнать по-настоящему, только когда он попадает в чрезвычайные обстоятельства, — заметила Эми. — Я ведь тоже не знала Вэнса с этой стороны, пока он не сломался под давлением своего семейства.
— Но у Энди прекрасная семья. Вчера он возил меня домой, чтобы сообщить о нашей помолвке, и сэр Аластер отнесся ко мне очень благосклонно.
— А что сказала леди Хэнкс?
— Ее не было дома. Она на несколько дней уехала в Лондон — покупать новые платья.
— Похоже, она никогда не бывает дома, — усмехнулась Эми. За последние несколько недель после возвращения четы Хэнксов из свадебного путешествия, когда бы Энди ни привез домой Долли, леди Хэнкс неизменно уезжала в Лондон за покупками. Судя по тому, что рассказывала ее кузина, сэр Аластер был по-прежнему без ума от жены, однако ее частые отлучки уже стали вызывать недоумение даже у него.
— А Григ? — спросила Эми. — Он тоже был в восторге?
— Не знаю. Он ведь не живет в «Грин Форресте». Для него там сохраняется комната, но он имеет свою квартиру в Лондоне, а сейчас вообще уехал по делам за границу. Но я не понимаю, с чего бы ему возражать?
— Он мыслит… довольно странно, — уклончиво отозвалась Эми. — Помнишь, как он старался помешать отцу жениться? Он с подозрением относится ко всем женщинам, которые хотят войти в их семью.
— Неужели тебе не нравится Григ?
— Я его терпеть не могу.
— Странно.
— Ничего странного. По-моему, он не может нравиться никому, кто его знает.
— Но у меня создалось впечатление, что ты… что вы с ним… в общем, когда вы танцевали румбу, Энди заметил, что люди, так слаженно танцующие, наверняка не прочь заняться и еще кое-чем, — сбивчиво пояснила Долли, сжимаясь под ледяным взглядом сестры.
— У твоего жениха слишком живое воображение, ты бы посоветовала ему обуздать его, — хмуро произнесла Эми.
Читать дальше