Рей не спускал с нее удивленных глаз, и ему становилось все более не по себе. На самом деле ей ничего, абсолютно ничего не известно! Какую же игру вел Джо Кинг?
— Но ведь… Кейт покончил жизнь самоубийством, — продолжала она срывающимся голосом. Ее логика явно хромала. Для чего Кейту такой бесславный конец, если он не замышлял ничего дурного? Если только…
Может! У Кейта что-то сорвалось, что-то выходило не так, как он рассчитывал. Может, он должен был передать эти акции кому-то другому? Но если не Александеру, то кому же? И почему никто не выходит из укрытия, чтобы потребовать назад эти акции? — лихорадочно думала Рамона. Какое-то безумие! Если только Александер не выжидал, когда его судно завоюет репутацию, когда уладится ситуация с ценными бумагами на рынке. В конце концов он собственной персоной мог появиться на пороге ее дома и потребовать вернуть ему акции, попавшие нечестным путем в ее руки. Она, конечно, могла пригрозить ему, сказать, что передаст в прессу подробности его грязной игры и тайных незаконных сделок. Если все ее предположения верны, то мистер Дэмон Александер попадет в уже знакомую ему неприятную переделку. Ясно одно — Рей ни за что не скажет правды.
— Я намерена докопаться до всего, — заявила она грубовато-мрачным голосом. Ей казалось, что все нужные ей ответы так или иначе связаны с "Александрией".
А в нескольких милях от нее Верити Фокс, с трудом волоча ноги, добралась от двери к дивану и включила телевизор. Она включила его только для того, чтобы не слушать тягучую тишину, чтобы сосредоточиться на чем-то другом, кроме своих печальных мыслей. На экране знатная гостья разбивала бутылку шампанского о блестящий белый корпус самого красивого теплохода в мире — такого ей еще никогда не приходилось видеть. Рядом с ней стоял великолепный мужчина, в глазах которого светилась радость пополам с гордостью. Узнав в нем своего старого друга, Верити резко, рывком поднялась.
— Дэмон, — чуть слышно произнесла она и слабо улыбнулась. Да, жизнь вокруг продолжается, продолжается, несмотря на весь трагизм ситуации. Ей нужно поскорее решить, что делать дальше. Ведь жить на этом свете ей осталось месяцев девять-двенадцать. И вот, увидев прекрасное пассажирское судно, принадлежавшее ее старому приятелю, она вдруг поняла, что делать. Оставшиеся ей месяцы проживет в свое удовольствие.
Дэмон Александер, подумала она, улыбнувшись снова. Она с удовольствием вспомнила этого компанейского тинейджера, когда он таскал ее на закорках. Она вспомнила старый дом Александеров, где они веселились, катаясь верхом на пони или залезая на большие-большие буковые деревья.
И вдруг у нее перед глазами возникла его мать, Джоселин Александер. От этого воспоминания ее всю передернуло.
В проливе Па-де-Кале разыгралась буря. Маленький рыболовный траулер то подбрасывало на громадных волнах вверх, словно щепку, то кидало вниз, в бездну. Сколько беспокойных глаз вглядывались через иллюминаторы в разбушевавшуюся стихию, пытаясь увидеть спасительный берег. Вдруг из дождевой туманной мглы вынырнуло прямо перед носом с левого борта громадное, белое, как привидение, судно.
Рыбаки замерли в благоговейном молчании, любуясь большим белым лайнером, который плыл средь волн словно красавец-лебедь. Никому из них еще не приходилось наблюдать более величественного, поистине королевского зрелища.
— Как быстро идет, — заметил капитан глухим от почтения голосом, — все эти адские волны ему нипочем!
Он пару раз рванул старый паровой свисток, чтобы поприветствовать королеву морей, но никто и не ожидал от нее ответа. Да разве при таком сумасшедшем ветре что-нибудь можно услышать?
На внушительном капитанском мостике "Александрии" капитан Грегори Пэрис Хардинг разглядывал через бинокль маленький выбивавшийся из сил траулер. Увидев белое облачко пара над ним, он не смог сдержать улыбки:
— Они нас приветствуют! — сказал он своему помощнику Джиму Голдсмиту, второму по старшинству человеку на борту. Через мгновение раздался оглушительный рев, который, несомненно, донесся до команды траулера. Все они, не сговариваясь, радостно заорали в ответ.
Два судна, такие непохожие друг на друга, шли своим курсом. Грег сбежал с мостика, чтобы начать обычную проверку. Он делал это каждый день. Повседневные инспекции входили в круг его обязанностей. Настоящий подвиг с его стороны, если учесть громадные размеры судна.
Читать дальше