Одри Хэсли - И в горе и в радости

Здесь есть возможность читать онлайн «Одри Хэсли - И в горе и в радости» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Редакция международного журнала «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И в горе и в радости: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И в горе и в радости»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Порой первая любовь остается единственной…
Двадцатичетырехлетняя Линда Уилсон за девять лет так и не смогла забыть красавца Роджера Ллойда, которого полюбила в ранней юности. Судьба уготовила гордой девушке нелегкое испытание, предоставляя жестокий выбор — стать любовницей Роджера или расстаться навсегда.
Неужели третьего не дано?..

И в горе и в радости — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И в горе и в радости», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он развернулся и помчался в обратном направлении. Они ехали молча. Лишь когда Роджер лихо свернул на дорожку, ведущую к дом Дэна, и затормозил в дюйме от бампера машины Линды, девушка ядовито буркнула:

— Лихо!

Роджер рассмеялся.

— Рад видеть, что хоть так произвел на тебя впечатление. А ведь было время, когда ты млела от всего, что бы я ни делал или говорил, разве нет? Скажи я, что земля плоская, и ты бы поверила…

— То… то время давно прошло, — угрюмо сказала она, взволнованная его словами.

— Верно, — заметил он. — И все же, подозреваю, у меня остался лишь один способ произвести на тебя впечатление. Вот такой. — С этими словами он отстегнул ремень безопасности и наклонился над девушкой, чтобы поймать ртом ее дрожащие губы, прежде чем она успеет отстраниться.

6

От неожиданности Линда на несколько секунд оцепенела, позволив Роджеру страстно целовать себя. Поцелуй, в самом деле, производил впечатление. Но, несмотря на бешено колотившееся сердце, несмотря на, то, что все чувства ее смешались, Линда призвала на помощь все свое мужество, намереваясь отстраниться. В этот момент он сам отступил.

К несчастью, Роджер неправильно истолковал разочарованный стон девушки.

— Все хорошо, — шептал он, покрывая легкими нежными поцелуями ее лицо. — Я чувствую то же самое. Это должно было, когда-нибудь случиться. Ты знаешь это так же хорошо, как и я.

— Нет! — задохнулась она.

— Да, — настаивал он, вновь придвигая губы к ее губам.

Линда пыталась сопротивляться, мотая головой, упираясь руками в его плечи, — но все было напрасно.

— Не будь же такой маленькой ханжой, — пробормотал он, схватив девушку за руки. — Ты ведь хочешь, чтобы я занялся с тобой любовью. Ты весь вечер злила меня только потому, что подсознательно презирала себя за то, что хочешь меня. Ты и убежать пыталась только потому, что боялась остаться — боялась моей власти над тобой.

— Я тебя не боюсь! — враждебно выкрикнула Линда.

— Тогда чего же ты боишься? Ведь не последствий же того, чем мы сейчас займемся. Не забудь, у меня в кармане лежит средство защиты, предусмотрительно заготовленное тобой.

— Я ничего не забыла.

— Поэтому ты и злишься. Продолжаешь наказывать меня за то, что я не сделал девять лет назад. Поверь, я поступил так именно ради тебя, милая Линда. Или приписать мне хоть какое-то понятие о чести столь немыслимо?

— Чести? — повторила она в полном изумлении.

— Ну, может быть, не чести, — сухо сказал он. — Ты всегда вызывала во мне вожделенное желание. Но, в конце концов, я не поддался ему и поступил правильно.

Еще одно подтверждение тому, как мало значила она для него тем летом. Чувство, которое она тогда пробудила в нем, было лишь плотским желанием. Не более.

— А теперь, Роджер? — насмешливо спросила она. — Ты и теперь пытаешься поступать правильно?

— Черт возьми, нет, Линда! Думаю, это мой единственный шанс получить то, чего я всегда хотел, и я намерен добиться своего любыми средствами.

— Дэн придушит тебя, если выйдет и застанет нас, — предупредила Линда.

— Никто нас в этой машине не увидит. Здесь затемненные стекла. К тому же Дэн не выйдет.

— Почему… почему не выйдет?

— Потому что он очень, очень занят со своим потенциальным клиентом. Более того, он и не предполагает, что мы здесь.

— Но…

— Дэн вовсе не просил меня покупать пиво. Это был мой экспромт, чтобы остановить тебя и остаться вдвоем.

— Ты… ты… Если ты еще раз меня поцелуешь, — прошипела она, — я откушу тебе твой мерзкий язык!

— Спасибо за предупреждение, любовь моя, — произнес он с ироничной улыбкой. — В таком случае я буду держаться подальше от твоих белых жемчужных зубок.

Он приник губами к изгибу ее шеи. Линда замерла и резко вздохнула, когда он начал ласкать языком ее горящую огнем кожу. Неистовое желание сражалось с гордостью и достоинством. Боже, как она хотела сдаться! Тот чертенок снова был здесь, искушая и мучая.

Ты ведь любишь его. Ты хочешь его. Позволь ему все. Не думай о том, что будет завтра. Забудь обо всем.

Роджер избавил ее от сомнений, скользнув губами от шеи к мучительно напрягшимся соскам, разделенным ремнем безопасности. Отодвинув в сторону левую полу ее жакета, он принялся сквозь платье ласкать губами твердый сосок, пока намокший шелк не обтянул сверхчувствительный бугорок, словно вторая кожа.

Тогда он начал нежно покусывать его, и Линде пришлось сжать кулачки, чтобы удержаться от крика — так остры были ее чувства. Ее словно током ударило. Кровь вскипела и воспламенила мозг. Когда он сомкнул губы вокруг соска, лишь ремень удержал девушку на сиденье. Она выгнула спину, устремляясь навстречу его губам, словно желая раствориться в его страстных ласках.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И в горе и в радости»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И в горе и в радости» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И в горе и в радости»

Обсуждение, отзывы о книге «И в горе и в радости» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x