Элис Маккинли - Обольстительная Джойс

Здесь есть возможность читать онлайн «Элис Маккинли - Обольстительная Джойс» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Обольстительная Джойс: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обольстительная Джойс»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жених Джойс, Маркус Хатт, сын крупного бизнесмена, отвечал всем требованиям, которые обычно предъявляют девушки будущим мужьям. Но она сама, энергичная, инициативная, все-таки сомневалась — роль жены и хозяйки дома, которую собирался отвести ей будущий муж, совершенно не устраивала Джойс, желавшую сделать карьеру.
Неожиданно девушке повезло: в числе других способных студентов ей предложили стажировку в Египте. Горячее солнце, пески… И в первый день, увидев своего шефа, Джойс поняла, что никогда не любила…

Обольстительная Джойс — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обольстительная Джойс», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ой, Андреа, а кто же посидит с Джойс, пока ты не вернешься?

— Значит, я просто не буду уходить, — пожал плечами Мартелли, показывая этим телодвижением, что для него не проблема остаться еще на день. — А вечером отрядим Феликса или Мауро.

Амалия от этих слов пришла почти в ярость.

— Что? Что ты сказал? — Она в сердцах скинула с плеча сумку и бухнула пакетом об пол. — Тебе вчера было плохо, ты не спишь уже сутки и собираешься сидеть еще до вечера? Отлично. Я никуда не еду. Иди домой.

— Но я… — попытался было возразить Андреа, но Амалия в прямом смысле слова уже выталкивала его за дверь, хотя для нее, маленькой и тонкой, это было непростой задачей.

— Постойте, подождите! — вмешалась Джойс, видя, что ее мнение по этому поводу, похоже, никого не интересует. — О чем вы спорите? Со мной вообще не нужно сидеть. Мне немного тяжело с непривычки двигаться в бинтах, но я справлюсь. Честное слово. — Джойс и вправду чувствовала себя гораздо лучше, чем после первого своего пробуждения. Ноги по-прежнему ныли, но в пределах разумного. Раны покалывало, ну так что ж теперь, держать возле себя привязанными уставших, измученных людей? В этом нет никакой необходимости. — Со мной все хорошо. У меня книги, буду читать. А Андреа выспится и приедет ближе к вечеру. Или пришлет Феликса. Может, Уоллс заедет. Не ищите проблем там, где их нет. Здесь медсестры, врачи. Тысячи людей лежат в больницах одни в куда более плачевном состоянии, а у меня пара царапин.

Это несколько успокоило Амалию. Действительно, Джойс не при смерти. Двигается, разговаривает. Просто на всех еще действовал вчерашний страх. Мозг, раз уяснив, что девушка в смертельной опасности, теперь не хотел расставаться с этой перепугавшей его мыслью и пихал ее куда надо и не надо по инерции, не учитывая вновь поступающую информацию. Однако, уже выходя из палаты, Амалия все же попросила:

— Андреа, проводи меня, пожалуйста.

Он учтиво открыл перед ней дверь.

— Прошу. — Он отлично знал, о чем Амалия хочет с ним поговорить.

— Во-первых, пообещай, что сейчас поедешь домой, а не на раскопки. Я попрошу Уоллса тебя выгнать, если не послушаешь.

Андреа иногда удивляло то, с какой легкостью эта девушка умела разгадывать чужие мысли. И вот теперь она была абсолютно права. Он хотел хоть на пару часов заглянуть на свой участок, посмотреть, что там делается после вчерашнего дурдома. Ведь спасатели даже начали копать, как бы теперь чего не повредили, засыпая рытвины. Беспокоила судьба артефактов, которые были подняты на поверхность. Кто знает, что могут наделать несведущие люди! Спать хотелось до смерти, но ощущение того, что копаются в его личных вещах, не покидало Андреа.

— Ну хорошо. — Он вздохнул, понимая, что придется уступить. — Даю слово. — Но при этом пальцы сами собой скрестились за спиной. Андреа усмехнулся собственному ребячеству, он заедет на раскопки всего только на час, а потом сразу спать, если не уснет где-нибудь там, в палатке.

Но Амалия, как ни странно, поверила.

— Хорошо, во-вторых, объясни ради бога, что ты там выдумал с домом? Она выходит замуж, — четко, медленно произнесла Амалия. — Если все зашло так далеко, нужно быть осторожнее. А ты своими руками готовишь западню, себе в первую очередь. И ей тоже. Я не хочу верить, что ты делаешь это специально. Джойс лучше остаться в больнице. Лучше для вас обоих. Подумай о моих словах, еще не поздно все исправить.

Они прошли по длинному коридору, и Амалия заспешила к лифту. Андреа так ничего и не ответил ей. Да, собственно, и отвечать было нечего. Амалия все правильно поняла. Он и сам уже внутренне бранил себя за слабость. Но разве сердцу прикажешь? Андреа еще пытался оправдываться перед собой, подбирая различные доводы. Он мысленно убеждал себя, что так Джойс будет под его непосредственным присмотром, то есть что не удерет из больницы в один прекрасный день (а она, безусловно, способна и не на такие подвиги), что домашний уход всегда лучше больничного, что сможет понемногу заниматься делами и не потеряет рабочую форму. Чего только не напридумываешь, надо лишь задаться целью! Но в глубине души Андреа знал, что это отговорки. Отговорки, призванные успокоить мятущуюся совесть. Правда же выглядела очень просто: вопреки вся и всем он хотел быть с ней.

9

Джойс выглянула в окно: дорога еще была пуста. Часы показывали уже четверть десятого, начало темнеть, а Андреа и остальных все не было. Значит, задерживаются. Вот и отлично, и она спокойно села опять за компьютер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обольстительная Джойс»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обольстительная Джойс» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ричард Лаймон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Бренда Джойс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
Джойс Данвилл - Хозяйка Эдамленда
Джойс Данвилл
Джойс Данвилл
Отзывы о книге «Обольстительная Джойс»

Обсуждение, отзывы о книге «Обольстительная Джойс» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x