Салли Лионс - Свадебный марш

Здесь есть возможность читать онлайн «Салли Лионс - Свадебный марш» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Международный журнал «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Свадебный марш: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свадебный марш»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жених бросил Нэнси накануне свадьбы, заявив, что она слишком хороша для него. Нэнси пытается понять, чем плохи «славные девушки» и чем привлекают мужчин «дрянные девчонки». Она просит Бретта, случайного знакомого, помочь ей изменить имидж. Он берется за дело, но чем лучше узнает Нэнси, тем для него становится очевиднее, что ей не нужно ничего в себе менять, она хороша такая, как есть, и именно этим ему нравится. Однако для Нэнси приемлемы только серьезные отношения, а Бретт боится их как огня…

Свадебный марш — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свадебный марш», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ничего.

От его улыбки где-то внутри у Нэнси открылся доселе неизвестный источник тепла. Бретта следовало бы удалить с поля за запрещенный прием! — подумала она.

— Ничего? Вы уже не в первый раз это говорите, дальше вы посоветуете мне быть собой, а что из этого обычно получается, я и так знаю.

— Вы согласитесь со мной танцевать, если я разуюсь?

— Ну… наверное.

— Терпеть не могу ботинки, взятые напрокат.

Бретт сбросил ботинки и ногой отшвырнул их к стене.

— Но мы не можем танцевать, пока жених и невеста не появились, — возразила Нэнси.

— Вы слышите музыку?

— Да, оркестр только что заиграл, но…

— Дрянная девчонка плюет на правила. В любом случае моя сестра обвинит во всем не вас, а меня.

Бретт вывел Нэнси на пустую площадку в центре зала, привлек к себе, собираясь начать танец, но почему-то замешкался.

— Дайте-ка мне ваши туфли.

— Зачем? Я не отдавлю вам ноги, я хорошо танцую.

— Рад слышать.

Бретт наклонился и снял с Нэнси одну туфлю. Чувствуя на себе любопытные взгляды, Нэнси быстро сняла вторую сама. Бретт выпрямился и с лукавой ухмылкой заявил:

— Ну вот, теперь ваше появление замечено.

Взяв Нэнси за руку, вторую руку Бретт положил ей на бедро, и они заскользили по паркету — удивительно слаженно, большей гармонии невозможно было бы достичь. Когда Нэнси чуть-чуть отвернулась, боясь испачкать Бретта помадой, он наклонил голову и прижался к щеке Нэнси своей.

Никто не присоединился к ним, словно их танец был представлением для публики. Наконец оркестр смолк. Нэнси, выскользнув из рук Бретта, подхватила свои туфли и убежала. Минут пятнадцать она скрывалась в дамской комнате, а потом вышла, полная решимости доказать Бретту, что является весьма способной ученицей.

Сделать это оказалось даже легче, чем Нэнси представляла. После рискованного танца с Бреттом она ни на минуту не оставалась одна: мужчины шли к ней вереницей, Нэнси даже начала путать их имена. Но Алекса Пиклса она запомнила. Улыбчивый, с ямочками на щеках и темно-каштановыми волосами, он, несомненно, был самым красивым шафером и после четвертого танца не отходил от Нэнси ни на шаг.

Бретта, наблюдавшего за своей протеже, ее успех не очень удивил, но и не слишком обрадовал. Ему, конечно, было все равно, Нэнси — не его типаж, но не хотелось бы чувствовать вину за то, что она связалась с каким-то неподходящим субъектом. Когда Алекс, совсем ошалев, начал лапать Нэнси, Бретт понял, что пора вмешаться.

— Как дела? — Он посмотрел в глаза Нэнси, гадая, то ли она раскраснелась от выпитого шампанского, то ли от головокружительного успеха.

— Спасибо, хорошо. Как вижу, вы обулись.

— У меня ноги замерзли. Разрешите вас пригласить на танец?

Кисть Нэнси в его ладони казалась совсем крошечной, но в плавном изгибе бедра не было ничего детского. Одно из двух: либо она слегка захмелела, либо быстро, очень быстро учится. Бретт почувствовал себя большим, сильным и… да, чертовски возбужденным. Он прикрыл веки, но от сонливости был далек как никогда. Его мозг работал вовсю. Бретт прокручивал в памяти список гостей, отсеивая совсем безнадежных от более или менее приемлемых кандидатов. Чем скорее Нэнси найдет себе приличного мужчину, тем лучше для его либидо. Бретту приходилось напоминать себе, что красное платье, румянец на щеках и легкое кокетство — лишь витрина. Нэнси нужно нечто большее, чем просто приятно провести время, и он ей решительно не подходит, как бы ему ни хотелось сорвать с нее все до последнего лоскутка и научить всему, что следует знать по-настоящему дрянной девчонке.

— Можете не провожать меня домой, меня отвезет Алекс, — сказала Нэнси.

— Алекс был помолвлен четыре раза.

— Э-э-э… он мне говорил.

Обманщица из нее никудышная, понял Бретт. К тому же она не самая обольстительная женщина, с кем мне довелось танцевать в этот вечер. Но почему ни с одной не было так приятно?

Он чувствовал прикосновение ее упругих грудей, и одежда не мешала Бретту представлять, как соски Нэнси касаются его кожи. Он попытался, не прерывая танца, немного увеличить расстояние между собой и партнершей — прием, который он раньше и не пытался освоить, — но в это время Нэнси обеими руками притянула его голову к себе и прошептала:

— Спасибо за все.

Легчайший ветерок ее дыхания мгновенно возбудил Бретта, но Нэнси тут же отстранилась.

Она даже не представляет, насколько соблазнительна в своей невинности! Именно поэтому Бретт всегда предпочитал далеко не невинных девушек. Отношения с женщинами вроде Нэнси неотделимы от определенных обязательств, а к этому он не готов. Бретт оглянулся на своего новоиспеченного зятя, друга со школьной скамьи, и явственно представил гирю, прикованную цепью к ноге новобрачного. Бретт, конечно, был рад за сестру, но для ее молодого мужа веселые ночки в теплой компании друзей отныне остались позади.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свадебный марш»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свадебный марш» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Свадебный марш»

Обсуждение, отзывы о книге «Свадебный марш» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x