Люси Рэдкомб - Укус змейки

Здесь есть возможность читать онлайн «Люси Рэдкомб - Укус змейки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Укус змейки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Укус змейки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На героя романа неожиданно обрушилось горе — погибли родной брат с женой, и четверо детей остались без родителей. Вступив в роль опекуна холостым, мужчина видит выход из положения в том, чтобы обзавестись наконец супругой, которая заменит его племянникам мать. Такая женщина у него есть, но вот беда — она не очень-то любит двух малышей, а со старшими просто воюет. Есть и другая молодая особа, полюбившая детей, но кажущаяся опекуну легкомысленной. На ком же остановить выбор? Нелегкий для героя вопрос, тем более что первая избранница считается его невестой.

Укус змейки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Укус змейки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну хватит, — разозлилась Мэри, — мне нужна моя одежда.

— Тебе нужно совсем другое. — Увидев в ее глазах слезы, Мейсон устыдился собственной грубости и замолчал.

Джеф знал, что его предстоящий брак с Сандрой, по сути дела, является компромиссом, но до сих пор ни на минуту не сомневался в том, что свои обязательства выполнит. Вот тебе и рыцарь без страха и упрека, подумал он, проклиная собственную слабость.

Прочтя в глазах собеседника смущение и даже стыд, Мэри чуть смягчилась.

— Мне нужно совсем не то, о чем ты думаешь, а…

— Тогда зачем провоцировать? — резко перебил ее Мейсон. Перебрасываться взаимными обвинениями он совсем не собирался, его упрек вырвался сам собой.

Она понимала: Джеф пытается хоть как-то оправдать свое поведение, однако ведь и ее нельзя назвать невинной овечкой.

— Рядом с тобой я сама не понимаю, что делаю, — призналась она еле слышно. — Только не думай, что меня это радует. Моя несдержанность не делает мне чести.

Досада и гнев на себя душили ее. Где же ее здравый смысл? Человек вот-вот женится, а она упрямо вешается ему на шею.

— Думаю, нам следует держаться подальше друг от друга, — решительно заявила она. — Мне бы не хотелось расстроить твои планы.

— Это тебе не под силу, — насмешливо улыбнулся Джеф.

— Ты лучше думай о том, что под силу тебе, — огрызнулась Мэри. — Приставать-то ты мастер!

— Только не изображай оскорбленную невинность. Чего ты добиваешься? Настолько привыкла играть мужскими сердцами, что считаешь каждого новичка своей законной добычей? Пытаешься отомстить мне за тот вечер?

— Да как ты смеешь! Если ты не в силах сохранить верность своей избраннице, я здесь ни при чем. Еще не хватало возлагать вину на меня только потому, что ваш идеальный роман трещит по всем швам.

— Одевайся, — холодно бросил Джеф. — Я отвезу тебя домой. — Лицо его превратилось в застывшую маску, на левой щеке пульсировала жилка.

— Дойду пешком, — буркнула Мэри. Мейсон возражать не стал; впрочем, ничего иного гостья и не ожидала, испытывая лишь облегчение. Или сожаление? Она затруднялась ответить, которое из этих чувств было сильнее…

3

Никогда почти не болея, нежданно-негаданно Мэри подхватила грипп и вот уже неделю не выходила из дому. И хотя температура упала, общая слабость и апатия остались.

Накинув старенький халат и сунув ноги в тапочки, она подошла к зеркалу и с отвращением глянула на свое осунувшееся лицо. Потом спустилась в кухню и заварила себе чай, собираясь вернуться с чашкой в спальню. Все ее, бедную, бросили.

Непонятно, куда запропастилась ее матушка, которой уже давно полагалось вернуться. Поднимаясь в спальню, она неожиданно услышала в гостиной мамин голос и решительно направилась вниз.

— Я и не знала, что ты уже… Не закончив фразу, Мэри замерла на пороге с открытым ртом.

— Милочка моя, так ты не спишь? Боже, ну и кошмарный же у тебя вид! Правда, Джеф?

— Чистая правда, — согласился гость, не находя нужным смягчать неприятную истину. Под глазами больной пролегли темные тени, щеки ввалились, и на бледном лице четко очерченные скулы выделялись еще резче.

У Мейсона болезненно сжалось сердце. Он знал, что, явившись в этот дом, сам ищет неизвестно чего на свою голову, однако отказаться от приглашения не смог.

— Противная машина опять заглохла по дороге, и Джеф любезно подвез меня. Ну иди сюда и поздоровайся с гостем.

— Не могу, — проворчала Мэри. Она не желала представать перед этим человеком в неприглядном виде. Ей хотелось появиться перед ним в очередной раз ослепительной красавицей, холодной и уверенной в себе. Только так можно было бы вернуть себе самоуважение, продемонстрировав, что он ровным счетом ничего для нее не значит. Воображение уже создало несколько сценариев, и все они заканчивались одним и тем же: непокорный падал к ее ногам. Однако оказавшись с ним лицом к лицу, она запоздало поняла: Мейсон не из тех, кто сдается без боя.

— Незачем гостю заражаться моим вирусом.

Вообще-то к этому типу с загоревшей, но холодной физиономией не должно быть никакого сочувствия, мстительно подумала она. Разбил мне жизнь, а сам радуется.

— Чепуха! Ты уже не заразная, так что нечего опасаться. Я как раз показывала Джефу…

При виде раскрытого фотоальбома на коленях у матери, Мэри метнулась к ней, расплескивая чай.

— Нет! — воскликнула она, не задумываясь о том, как нелепо выглядит ее поведение. — Неужели ты считаешь, что мистеру Мейсону интересны семейные архивы? — Сердце Мэри сжалось при мысли о том, что Джеф увидит старые фотографии балетных партий, сделанные до того, как травма колена коренным образом изменила ее жизнь. — Зачем утомлять гостя? — Она метнула в сторону визитера испепеляющий взгляд, а мать с невинным видом заметила:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Укус змейки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Укус змейки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Люси Рэдкомб - Семейное счастье
Люси Рэдкомб
Люси Рэдкомб - Каприз судьбы
Люси Рэдкомб
Люси Рэдкомб - В объятиях тирана
Люси Рэдкомб
Люси Рэдкомб - Твои зеленые глаза
Люси Рэдкомб
Люси Рэдкомб - Свет очей
Люси Рэдкомб
Люси Рэдкомб - Я нашел тебя
Люси Рэдкомб
Люси Рэдкомб - Свет надежды
Люси Рэдкомб
Люси Рэдкомб - Ошибка Дон Жуана
Люси Рэдкомб
Люси Рэдкомб - Безупречная леди
Люси Рэдкомб
Люси Рэдкомб - Одна ночь
Люси Рэдкомб
Люси Рэдкомб - Исполнение желаний
Люси Рэдкомб
Отзывы о книге «Укус змейки»

Обсуждение, отзывы о книге «Укус змейки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x