Натали де Рамон - Рандеву с замком

Здесь есть возможность читать онлайн «Натали де Рамон - Рандеву с замком» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рандеву с замком: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рандеву с замком»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Элен Пленьи предстоит разбираться с запутанным делом о наследовании старинного французского замка. Элен целеустремленно строит свою карьеру, не размениваясь на всякие сентиментальные «мелочи» — чувства, свидания, кавалеров. Однако рандеву с замком круто изменит ее жизнь: Элен не только впервые за свои тридцать лет испытает радости любви, но и станет свидетельницей настоящего чуда — судьба, презрев века, расстояния и юридические формальности, решит сама, кому передать ключ от Жолимона.

Рандеву с замком — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рандеву с замком», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если бы речь шла о твоей бабушке, тебе вряд ли бы понравилось, если кто-то стал бы отзываться о ней в таком тоне!

— Моя бабушка, будь у нее недвижимость, никогда бы не выдумала такой дичи: родной внук получит замок, если найдет какую-то особу и отдаст ей всего одну картину, а не разыщет — так через год замок — с молотка!

Софи пожала плечами.

— Или эта особа получит замок в придачу к картине в случае смерти внука до ее обнаружения. А? Каково? Бред! Полный бред! Уж на что у меня широкие взгляды, но…

— Ты со своими широкими взглядами смотри не брякни при моем отце, что Элен делится с нами профессиональными тайнами. Я и так едва уговорила его побеседовать с Элен. Она единственная женщина в его конторе!

— Зато какая! Вылитая прабабушка! — Виктор показал на картину над диваном, на котором полулежала Софи.

Софи повернула голову и улыбнулась пышнотелой блондинистой прабабушке, которая в массивной золоченой раме элегически томно распивала чай в компании нескольких сытых котов, самовара и абсолютно круглой канарейки.

— Пожалуй, наша Элен все-таки раза в три потоньше. Будь она такой, отец не дал бы ей даже «периферийной» работы. Я вообще была потрясена, когда он признался, что под белокурыми кудрями сахарной булочки он вовсе не ожидал обнаружить мозги да еще два европейских языка в качестве подарка от фирмы.

— Так прямо и сказал? Сахарная булочка?

Софи закивала, собираясь сообщить что-то еще, но вдруг болезненно сморщилась и охнула со стоном.

— Слушай, Софи, поехали в клинику. — Виктор подлетел к ней. — Я больше не могу смотреть на это!

Софи вздохнула несколько раз, покачала головой.

— Нет. Не торопись. Успеем. Все уже прошло.

— Ну, Софи. — Виктор поднял ее руку, поцеловал и потерся щекой. — Это ведь уже в который раз. Поедем, моя мамочка.

— Тебе лишь бы избавиться от меня. Может, мне страшно.

— А мне — нет?

— Глупый. — Софи погладила мужа по щеке. — Нашему малышу не нужен трусливый папашка.

— Я не трусливый, но…

— Ты похож на виноватого кролика. Нет, у кроликов не бывает таких выдающихся носов. — Софи дотронулась пальцем до мужниного органа дыхания и почесала самый кончик.

— Ну-у-у, щекотно. — Виктор кокетливо повел бровью.

— Принеси мне яблоко из холодильника. Пожалуйста. — Софи медленно опустила ноги с дивана. — Я съем по дороге.

Глава 3,

которая опять в аэропорту

— Эле! Эле! — Продолжая улыбаться, мужчина шел ко мне.

А я не могла сдвинуться с места. Так не бывает! Чтобы от чьей-то улыбки раздвигались стены и солнечный свет наполнял бы тебя легкостью и радостью, как в детском сне, когда весело летишь над цветущей голубой землей… Боже, как же я жила раньше без этой улыбки?

Он уже стоял рядом и обнимал меня, запросто хлопая по спине, как давнюю подружку, и, то отступая на шаг и разглядывая меня, как художник свое творение, то снова обнимая и хлопая по спине, улыбался и говорил, говорил! Видимо, ему казалось, что говорил он по-французски. Я поняла только, что некто «засел пробкой» и «моя не ждать милый такую малышка»…

По отношению к моей персоне слово «малышка» явно не годилось никак, и это обстоятельство несколько вернуло меня к действительности. Я мысленно усмехнулась, но поймала себя на том, что ни амикошонские манеры американца, ни его условный французский не смущают меня, напротив, мне и самой крайне хочется обнять «жениха», и не только обнять, но и поцеловать, причем в его улыбающиеся губы! Тем не менее я вежливо поздоровалась:

— Гуд дей, сэр, — и добавила, что вообще-то говорю по-английски.

— Так ты преподаешь английский, а не французский, Эле? Здорово! — на родном языке обрадовался он. — Вот повезло!

Наверное, произошла какая-то путаница, сообразила я, в моей анкете ведь было указано, что я юрист, но возражать я боялась — вдруг больше никогда не увижу его? — и одновременно с ужасом понимала, что мне все равно предстоит сообщить «жениху» про мою крайне важную деловую встречу в семнадцать ноль-ноль. Конечно, сейчас как раз удобный момент признаться, что я вовсе не учительница, и переходить к теме деловой встречи. Но вдруг действительно ошибка — он должен был встретить не меня, а какую-то учительницу французского? И я не придумала ничего лучше, как просто пожать плечами.

«Жениха» это вовсе не смутило, он продолжил свои излияния радости, легко подхватив древний чемодан под мышку. Тут, кроме его улыбки, я наконец заметила, что «жених» определенно выше меня, но старше ненамного, шатен и что у него несколько излишне для мужчины ухожены руки, но они приятной формы и с гибким запястьем, часов же фирмы «Улисс Нардан» я не видела никогда и нигде, кроме как в каталоге лет пять назад, когда брат предложил мне выбрать для себя подарок, и я выбрала свою «Серену». Часовая же «Трилогия времени» от «Улисса Нардана» потрясла меня так, что я даже запомнила названия: «Иоганн Кеплер», «Галилео Галилей» — именно он украшал «жениховскую» руку — и «Николай Коперник». Все эти ювелирные чудеса умеют не только одновременно показывать время во всех точках нашей планеты, но и позволяют наблюдать за положением остальных планет на небосводе! Цена же эксклюзивных экземпляров такова, что на эту сумму может несколько лет прожить население размеренного швейцарского городка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рандеву с замком»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рандеву с замком» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Натали де Рамон
libcat.ru: книга без обложки
Натали де Рамон
libcat.ru: книга без обложки
Натали де Рамон
Натали де Рамон - Расправить крылья
Натали де Рамон
Натали Рамон - Тот Самый Мужчина
Натали Рамон
Натали де Рамон - Малышка Мелани
Натали де Рамон
Натали де Рамон - Прекрасная Беатрис
Натали де Рамон
Натали де Рамон - Млечный Путь
Натали де Рамон
Натали Де Рамон - Ночь чудес
Натали Де Рамон
Натали де Рамон - Принц в наследство
Натали де Рамон
Натали Де Рамон - Пропуск в райский сад
Натали Де Рамон
Отзывы о книге «Рандеву с замком»

Обсуждение, отзывы о книге «Рандеву с замком» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x