Стефани вскинула голову, но Рик не дал ей сказать ни слова, закрыв рот долгим, страстным поцелуем.
Она задрожала, сердце стало отбивать бешеные ритмы. Она оказалась как в ловушке в его руках, а губы Рикардо становились все более упругими и настойчивыми. Это больше походило на пытку, чем на ласку.
— Прекрати… — хриплым шепотом пролепетала Стефани, когда он на миг оторвался от ее губ.
— У нас с тобой никогда не случалось неудач, — пробормотал Рикардо, не обращая внимания на ее слабый протест. Его глаза потемнели, зрачки расширились. Низкий голос задевал что-то внутри Стефани, а жар тела обжигал сквозь одежду. — Разве не так?
Губы Рика искривились в ироничной улыбке, когда он заметил игру красок на лице Стефани.
— Почему ты убежала от меня, Стеф?
Она вырвалась из крепких объятий и быстро отошла к стене. Ноги ее подкашивались.
— Ты что, думал, я стану терпеливо ждать очередной порции унижений?
— Я занимался с тобой любовью, — спокойно произнес Рик, при этом глаза его потемнели. — И вот, — он сдержанно кивнул в сторону Дика, увлеченного составлением на столе замысловатых узоров из яичного желтка и скорлупы, — прекрасный результат нашего союза. Чем же я обидел тебя?
— Ты… ты просто гадкий, аморальный тип! — взорвалась Стефани. — Ты берешь что хочешь, когда это тебе нужно. И у тебя не хватает совести даже подумать о тех людях, которым ты причинил боль. Я всегда считала, что ненавижу тебя, Рикардо, но сейчас я тебя просто презираю! Ты не достоин ненависти!
Лицо Рика напряглось. У Стефани сразу пересохло в горле, когда она поняла, что в любой момент его эмоции могут выйти из-под контроля.
— Значит, я не достоин даже того, чтобы меня ненавидеть? — Голос Рикардо был зловеще мягок. — Тогда зачем ехать в такую даль, чтобы расстраивать мою свадьбу? Только ненависть способна подтолкнуть к этому, дорогая моя Стеф.
— Хорошо, тогда я и ненавижу, и презираю тебя! — выпалила она, дрожа от возбуждения. — Ты удовлетворен?
Рикардо поднял брови в мрачном изумлении. Стефани уже успела испугаться той ерунды, что наговорила. Злобные слова вырвались сами по себе. У нее просто-напросто не выдержали нервы.
— Удовлетворен? — Рикардо говорил медленно, спокойно, растягивая слова. — Едва ли. Я буду удовлетворен, лишь когда у меня появится возможность заботиться о будущем моего ребенка, о чьем существовании я только что узнал. И заверяю тебя, Стеф: сейчас, когда мне наконец-то представился такой случай, намерения у меня самые серьезные.
Зазвонил телефон, прервав напряженное молчание. Стефани охватили дурные предчувствия, она неподвижно смотрела на аппарат, висевший на стене у запасного выхода. Неужели Рикардо сказал Энн, как она может с ним связаться? Он мог позвонить Энн, когда подъезжал к дому. Узнал адрес, сказал ей… Но не мог же он знать фамилии тети Сандры! А без фамилии номер не так-то легко найти в телефонной книге…
— Это что, новый способ общения по телефону? Передача мыслей на расстоянии? — Насмешливый голос Рика прервал панический бег ее мыслей.
Досадуя на себя, Стеф пошла к аппарату. В горле неприятно першило. Голос тети Сандры рассеял ее страхи, а настроение слегка поднялось при мысли о том, что помощь близка. Но затем, по мере того как Стеф слушала веселую болтовню тетушки, лицо ее становилось все бледнее. Тетя Сандра не сможет приехать на уик-энд. Она умудрилась подхватить не что-нибудь, а ветрянку, и ей придется провести безвылазно в своей лондонской квартире по меньшей мере недели две.
— В мои-то годы! — жизнерадостно воскликнула тетя. — Наверное, это доказательство того, что сердцем я еще молода!
— Конечно, молода. — Стеф улыбнулась, представив себе круглое подвижное лицо тети. — Послушай, а тебе не надо помочь? Может, нам с Диком приехать присмотреть за тобой?
— Не вздумай! Что, если Дик от меня заразится?
Заверения Стефани, что Дик слишком мал, чтобы серьезно заболеть, не вызвали положительной реакции. Они решили, что тетя позвонит, когда почувствует себя лучше, а пока за ней в Лондоне будет ухаживать экономка.
Стефани повесила трубку, чувствуя вопросительный взгляд Рикардо.
— Твоя тетя больна?
Она коротко изложила суть дела. Рик еще больше нахмурился.
— И ты готова рисковать здоровьем Дика, чтобы поехать и остаться с ней в Лондоне? — спросил он резко.
— Для маленьких детей ветрянка, что насморк, — холодно возразила Стефани. — Не смотри на меня так, как будто я предполагала нанести визит в лепрозорий!
Читать дальше