Аурелия Хогарт - Полцарства за любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Аурелия Хогарт - Полцарства за любовь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полцарства за любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полцарства за любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Можно ли влюбиться, когда угодил в ситуацию, которая не могла бы присниться и в кошмарном сне? Когда тебя швыряет из стороны в сторону и порой приходится бороться за собственную жизнь? Ответ узнал Остин Брикс, когда при очень странных обстоятельствах повстречал очаровательную Лорен Гилмур…

Полцарства за любовь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полцарства за любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Над этой проблемой Остин ломал голову до тех пор, пока не натянул клетчатую рубашку. Рукава были длинными, но он их закатал. И сразу стал похож на парня из небольшого техасского городка. Или в данном случае — оклахомского.

Спускаясь по лестнице, Остин знал, что в первый же подходящий момент поговорит с Лорен начистоту. Что-то происходило между ними, что-то особенное, поэтому ему хотелось быть предельно честным с ней с самого начала. А еще потому, что до сих пор ни одна девушка не казалась ему такой очаровательной, как Лорен. Она чем-то напоминает нежную фею из сказки, которую ему читали в детстве на ночь. И дело вовсе не в том, что это известная всем меломанам Лорен Гилмур. Наоборот, упомянутый факт не имеет к нынешней ситуации никакого отношения…

У подножия лестницы Остин остановился, не зная, куда идти дальше, где здесь принято завтракать. Но тут в коридор выглянула Лорен.

— А, ты уже спустился! Иди сюда, на кухню.

Она говорила самым обычным тоном, как будто ничего особенного не произошло. Однако Остин знал, что это не так. Там, наверху, между ними будто проскочила электрическая искра. А выражение глаз Лорен… от него до сих пор мурашки бегут по коже.

Первой, кого увидел Остин, переступив порог кухни, где витали аппетитные запахи, была возившаяся у плиты дородная молодая женщина в цветастом летнем платье и простом рабочем фартуке. Вероятно, это и была кухарка Фейт, о которой упоминала Лорен. Сама Лорен сидела за столом. Увидев Остина, кивнула на пустующий стул.

— Присаживайся. Только ты и я не завтракали. Дед уже заправился, как он выражается, и отправился во внутренний дворик. У него там кресло, в котором он частенько дремлет на солнышке. Но только утром, до наступления жары.

Фейт обернулась.

— А, так это и есть новый помощник мистера Гилмура? — Она беззастенчиво оглядела Остина. — Хм, а ты красавчик! Как зовут?

— Остин.

— А меня — Фейт. Будем знакомы. Ну что, Остин, тебе апельсиновый сок или кофе?

— И то и другое, — ответила Лорен вместо него. — Остину не помешает подкрепиться с дороги.

— Он же вчера приехал! — удивилась Фейт.

Остин тоже удивленно свел брови у переносицы. Откуда она знает? И кому еще известно о его прибытии на это ранчо?

Ответить он вновь не успел.

— Ну вчера — и что? — пожала плечами Лорен. — Я, например, дня три отхожу после поездок.

— Хм, бывает. — Фейт поставила перед Остином чашку горячего кофе и запотевший стакан с апельсиновым соком. — А ты издалека? Кстати, оладьи тебе с медом или с джемом?

— С джемом, — сдержанно произнес Остин. Затем добавил, отвечая на первый вопрос: — Из Хьюстона.

— Точно?

Остин замер. Поднял взгляд на Фейт.

— Говорю, точно с джемом? Еще сметана есть.

— Что ты спрашиваешь, — усмехнулась Лорен. — Давай и джем, и сметану, и оладьи не забудь.

— Хорошо.

Через минуту Фейт поставила перед Остином и Лорен — именно в такой последовательности — по тарелке оладий, две розетки с джемом и одну со сметаной.

— Спасибо, — сказал Остин.

— О, пожалуйста! Значит, ты из Хьюстона. А я вот смотрю на твои руки и… Ой! — Фейт метнулась к духовке. — Картошка уже готова.

Пока она снимала с противня и складывала в большую керамическую миску завернутые в фольгу картофелины, Остин перехватил направленный на его раненое плечо взгляд Лорен и понял, что она думает о том же, что и Фейт, когда та произнесла «смотрю на твои руки…». Но, возможно, Фейт подразумевала что-то другое? Скажем, плечи. Вернее, одно плечо, на котором угадывалась скрытая под рукавом повязка.

— Так, хорошо, теперь это, — приговаривала Фейт, ставя в духовку накрытый крышкой сотейник из жаростойкого стекла, в котором розовело мясо. — Вот и все. — Она повернулась к столу. — О чем мы говорили? Ах да! Смотрю я на твои руки, красавчик, и не вижу обручального кольца. Ты просто не носишь его или не женат?

Подобного вопроса Остин ожидал меньше всего, поэтому даже слегка растерялся, хотя заметил, как Лорен быстро опустила взгляд.

Ее тоже интересует этот вопрос! — промчалось в его голове, и в ту же минуту его сердце сладко сжалось: значит, он не ошибся там, наверху, и Лорен действительно заинтересовалась им.

— У меня нет обручального кольца, — с легкой улыбкой взглянул он на Фейт. — И я не женат.

— Ух ты, — удовлетворенно и в то же время многозначительно протянула она. — А может, ты…

Договорить ей не удалось.

— Фейт, дай же человеку позавтракать! — не выдержала Лорен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полцарства за любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полцарства за любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Аурелия Хогарт - Решать тебе, дорогой!
Аурелия Хогарт
Аурелия Хогарт - Чужое счастье
Аурелия Хогарт
Аурелия Хогарт - Поцелуи при луне
Аурелия Хогарт
Аурелия Хогарт - Назови меня своей
Аурелия Хогарт
Аурелия Хогарт - Воздушнее поцелуя
Аурелия Хогарт
Аурелия Хогарт - От любви не скроешься
Аурелия Хогарт
Аурелия Хогарт - Войди в мое сердце
Аурелия Хогарт
Аурелия Хогарт - Солнечный ветер
Аурелия Хогарт
Аурелия Хогарт - Счастье ходит рядом
Аурелия Хогарт
Аурелия Хогарт - В поисках нежности
Аурелия Хогарт
Аурелия Хогарт - Вторая попытка
Аурелия Хогарт
Отзывы о книге «Полцарства за любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Полцарства за любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x