Аурелия Хогарт - Чужое счастье

Здесь есть возможность читать онлайн «Аурелия Хогарт - Чужое счастье» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чужое счастье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чужое счастье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эмери Прескотт долго ждала счастья, а оно все не приходило, хотя было совсем рядом — казалось, протяни руку и бери. Но не все так просто в жизни. Потеряв надежду обрести желаемое, Эмери решилась та отчаянный шаг, после которого большинство знакомых отвернулись от нее. Но главное — ее возненавидел тот единственный человек, которого она бесконечно любила и ради которого была готова на все…

Чужое счастье — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чужое счастье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

4

Эмери в бессильной ярости повернулась к нему, но сказать ничего не успела, потому что Лекс бодрым тоном произнес:

— Все готово, прошу рассаживаться!

После чего Айки демонстративно первым направился к накрытому для ужина столу, где вся еда была куплена на деньги Лекса. Минуя застывшую в немом негодовании Эмери, он победно усмехнулся. Мол, видишь теперь, на чьей стороне сила? Ну и что с того, что ты здесь хозяйка?!

Какая наглость! — подумала Эмери. Что позволяет себе этот щенок? Ладно еще Лекс, у нас с ним особые счеты, но этот-то что?

— Прошу, золотце!

Повернувшись к Лексу, Эмери увидела, что он отодвинул для нее стул и продолжает держаться за него, ожидая, пока она сядет.

Однако Эмери медлила, взвешивая про себя возможность, захватив тарелку с едой, удалиться в свою комнату. Мысль показалась ей заманчивой, но в душе тут же поднялась волна возмущения. В самом деле, это уже слишком: гости оккупировали замок, а его владелица ютится в своей спальне с тарелкой на коленях!

Ну нет! — гневно подумала Эмери. Не дождетесь! В добровольную ссылку я не отправлюсь.

Решительно шагнув вперед, она села за стол, и Лекс с подчеркнутой предупредительностью, самой Эмери показавшейся насмешливой, подвинул для нее стул.

Ужин состоял из молодого отварного картофеля и разогретых на сковороде говяжьих отбивных, которые Лекс в большом количестве приобрел в виде замороженных полуфабрикатов. Хранились они в холодильнике, который в свое время Ральф Прескотт поставил на кухне для рабочих, собиравших замок по частям. Теперь он очень пригодился Лексу и Эмери… и, похоже, Айки тоже, потому что тот ясно дал понять, что не собирается никуда уезжать.

Картофель, сдобренный сливочным маслом и посыпанный свежим укропом — по-видимому, Лекс обнаружил его в саду, — источал такой аромат, что просто слюнки текли. Айки первый деловито придвинул к себе тарелку, взял вилку и нож и приступил к еде.

— Угощайся, — сказал Лекс, бросив взгляд на Эмери. — Стесняться некого.

В самом деле! — хмуро подумала та. Кого мне здесь стесняться, двух вселившихся в мое жилище наглецов? Кстати, картошку свою они посыпают моим укропом!

Последняя мысль почему-то развеселила ее. Возможно, это было всего лишь проявлением нервного напряжения, но настроение Эмери немного улучшилось. И она тоже принялась за еду.

Поначалу в столовой царила тишина, нарушаемая лишь доносящимися со двора звуками — шелестом листвы, в которой резвился ветерок, чириканьем воробьев и резкими криками носящихся в небе стрижей. Все это разнообразие проникало в столовую сквозь затянутые целлофаном окна.

Кстати, им же, только менее плотным, был частично накрыт длинный обеденный стол, который принадлежал замку и прибыл из Шотландии. В одном из комодов той же эпохи, что и остальная мебель, Эмери обнаружила скатерть для этого стола. Но изготовленная древними мастерицами и расшитая вручную ткань вполне годилась для музея, поэтому, недолго думая, Эмери просто накрыла край стола большим куском полиэтиленовой пленки.

Под воздействием идущих снаружи шумов природного происхождения она постепенно пришла в относительно умиротворенное состояние, тем более что по сторонам не смотрела, постаравшись сосредоточиться на еде. Однако период покоя длился недолго. Не успев проглотить и нескольких кусков, Эмери вдруг едва не подскочила на стуле от нового неожиданного звука — трели сотового телефона. Впрочем, в следующее мгновение она сообразила, что это вновь звонит из Огасты главный менеджер банка «Нэшнл траст», принадлежащего Лексу.

Так и оказалось. Пока Лекс обсуждал по телефону текущие дела своего предприятия, Айки с непонятным недовольством посматривал на него. Значение этих взглядов прояснилось, когда разговор завершился. Тогда Айки сказал с едва уловимым оттенком презрения, направленным, разумеется, не на своего обожаемого старшего брата:

— И все-таки я не понимаю, зачем надо было бросать дела и болтаться здесь столько времени?!

Лекс неторопливо положил в рот ломтик отбивной, прожевал и лишь потом лениво произнес:

— Послушай, сколько можно? Мы уже обсуждали этот вопрос, и я дал тебе исчерпывающий ответ.

— Да, конечно. — Айки смутился, но было заметно, что ему хочется сказать еще что-то, и в конце концов он обронил: — Я знаю, ты находишься тут из-за того, что… Эмери повредила ногу и не может сама позаботиться о себе.

Небольшая заминка в середине фразы свидетельствовала о его нежелании называть Эмери по имени, потому что мысленно он именовал ее «эта…» с добавлением бранного эпитета. Разумеется, Эмери поняла в чем дело и усмехнулась про себя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чужое счастье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чужое счастье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Аурелия Хогарт - Решать тебе, дорогой!
Аурелия Хогарт
Аурелия Хогарт - Полцарства за любовь
Аурелия Хогарт
Аурелия Хогарт - Поцелуи при луне
Аурелия Хогарт
Аурелия Хогарт - Назови меня своей
Аурелия Хогарт
Аурелия Хогарт - Воздушнее поцелуя
Аурелия Хогарт
Аурелия Хогарт - От любви не скроешься
Аурелия Хогарт
Аурелия Хогарт - Войди в мое сердце
Аурелия Хогарт
Аурелия Хогарт - Солнечный ветер
Аурелия Хогарт
Аурелия Хогарт - Счастье ходит рядом
Аурелия Хогарт
Аурелия Хогарт - В поисках нежности
Аурелия Хогарт
Аурелия Хогарт - Вторая попытка
Аурелия Хогарт
Отзывы о книге «Чужое счастье»

Обсуждение, отзывы о книге «Чужое счастье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x