Эстер Модлинг - Лекарство от одиночества

Здесь есть возможность читать онлайн «Эстер Модлинг - Лекарство от одиночества» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лекарство от одиночества: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лекарство от одиночества»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эми Андерсон — певица в зените славы, у нее есть популярность, деньги, толпы поклонников, мужчина, который скрашивает ее досуг… Но постепенно Эми начинает понимать, что это все наносное, а ей хочется настоящего. Она уезжает на ферму своих родителей, чтобы вдали от суеты подумать о жизни. Но ее покой нарушает приезд брата соседки — загадочного, непредсказуемого, высокомерного, грубого, но при этом невероятно привлекательного Роберта Харгривса. Отношения Эми и Роберта складываются непросто, однако в конце концов им все же хватает мудрости понять, что они созданы друг для друга.

Лекарство от одиночества — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лекарство от одиночества», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вам не следовало утруждаться, — бросила Эми, кивая на букет, который он все еще держал в руках.

— Цветы не для вас, а для вашей матери, — признался он. — Моя мать учила меня, что, когда идешь в гости, полагается дарить хозяйке цветы.

Эми почувствовала себя неловко и покраснела. Поделом ей, не надо было умничать!

— Мама будет рада.

— А это для вас. — Харгривс достал из кармана куртки небольшую коробку шоколадных конфет. — Цветы для хозяйки, конфеты для дочери.

Процитировав второй урок хороших манер, по-видимому тоже преподанный когда-то матерью, Роберт пожал плечами.

Коробка была очень маленькой, но зато конфеты оказались любимого Эми сорта.

— Спасибо.

Принимая конфеты, Эми случайно коснулась пальцев Роберта своими, и по ее руке словно пробежал электрический разряд. Ощущение быстро прошло, но дыхание почему-то сбилось с ритма.

Что это было?

Эми стряхнула наваждение и отвернулась от гостя, чтобы положить конфеты на буфет.

— Мистер Харгривс, не хотите ли выпить перед обедом?

Ничто в облике Роберта не давало повода заподозрить, что их краткое соприкосновение подействовало на него так же, как на нее. Он положил букет на стол, и Эми увидела, что рубашка под кожаной курткой светло-голубая.

— Если вы выпьете, Эми, я к вам присоединюсь, — сказал Роберт. — Но при условии, что вы перестанете именовать меня мистером Харгривсом.

— Хорошо, Роберт. — Эми ни за что на свете не смогла бы назвать его Бобби. — Могу предложить на выбор шерри и белое вино. И то, и другое в холодильнике. Надеюсь, вы любите индейку?

— Обожаю. — Роберт открыл холодильник и достал бутылку белого вина. — А штопор у вас найдется?

— Будьте как дома, — пробормотала под нос Эми, открывая выдвижной ящик, где хранился штопор.

Пока она помешивала овощи, которые собиралась подать на гарнир, Роберт откупорил бутылку и налил вино в два бокала.

В кухню вошел Тед.

— Мистер Харгривс, позвольте представиться, Тед Андерсон. — Он поздоровался с гостем за руку. — Проходите в гостиную, познакомьтесь с моей женой. Эми, ты тут справишься одна?

— Конечно, папа. Я вам крикну, когда все будет готово.

Роберт бросил на нее быстрый взгляд.

— Надеюсь, я доставил вам не слишком много хлопот?

— Нет, мы в любом случае собирались полакомиться индейкой.

По тому, как Роберт прищурился, Эми поняла, что от него не укрылись пренебрежительные нотки в ее голосе.

— К сожалению, моя жена вчера оступилась и растянула лодыжку, — сказал Тед, — но Эми готовит почти так же хорошо, как ее мать.

— Почти? — Эми сделала вид, что обиделась, но в действительности ей нравилось добродушное подшучивание отца, оно было частью ее жизни в родительском доме.

— А вот это мы узнаем, когда попробуем твою стряпню. — Тед заговорщически подмигнул Роберту. — Пойдемте в гостиную, Магда очень хотела с вами познакомиться.

Эми не разделяла энтузиазма матери, и ни цветы, ни конфеты не изменили ее отношения к грубияну. Однако поведение Роберта за ланчем ничем не напоминало о его вчерашней грубости. Он даже помог Магде перейти из гостиной в столовую, поддерживая под локоть. Вероятно, это был еще один урок хороших манер, преподанный когда-то Констанс Гриффитс, подумала Эми, наблюдая за Робертом из кухни. Но ей было трудно забыть несносного типа, которого она вчера подвозила до дома Оуэнов, как Роберт ни пытался загладить неприятное впечатление.

— Восхитительно, — сказал он, попробовав жареную индейку с тушеными овощами. — Воскресные ланчи в закрытой английской школе не сравнятся с вашим!

Эми удивленно расширила глаза.

— Вы учились в частной английской школе?

Странно, ведь его родители — американцы.

Несколько секунд Роберт молчал, глядя в глаза Эми с каким-то странным выражением, затем сказал ровным голосом:

— Английское образование — лучшее в мире. Чего нельзя сказать об английской кухне.

— А ваши родители, естественно, желали для вас всего самого лучшего, — саркастически заметила Эми.

Роберт прищурился, потом повернулся к хозяйке дома.

— Магда, принимая вчера ваше приглашение, я не знал, что вы растянули ногу и что мой приход прибавит Эми забот.

Если Роберт пытался заставить Эми почувствовать себя виноватой, то ему это удалось! Впрочем, если разобраться, настроение Эми испортил вовсе не Роберт, а Виктор своей телеграммой. Эми ужасно раздражала его уверенность, что ей очень скоро наскучит «в глуши», как он выражался, и она вернется в Лондон, к работе и к бездумным вечеринкам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лекарство от одиночества»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лекарство от одиночества» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лекарство от одиночества»

Обсуждение, отзывы о книге «Лекарство от одиночества» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x