Конечно, его гнев был вызван страхом за сестру, и нельзя было винить его за это. После утраты родителей он, естественно, переживал за тех, кто у него остался, пытаясь защитить их, как только мог. Мысль о том, что он может потерять сестру, сводила его с ума.
Ричард же был уверен, что она плачет от досады.
— Убирайтесь отсюда, Шалис, и не показывайтесь мне больше на глаза. Если я узнаю, что вы ищете встреч с Келом, я уничтожу и вас, и вашу радиостанцию.
С этими словами Ричард быстрым шагом направился к домику сестры. Шалис постояла еще несколько минут, вытирая слезы, потом собралась с силами и направилась к машине. По дороге домой она позвонила Зоре, предупредив ее, что они с Келом не приедут в клуб. Ее переполняла обида и досада оттого, что Ричард не пожелал ничего понять. Приехав домой, она позвонила Келу.
— Да?
— Кел?
— Он в другой комнате. Шалис?
Ричард! Он узнал ее голос, хоть и охрипший немного от пережитого волнения. Она не знала, что сказать.
— Я… меня интересует самочувствие Лусинды.
— Прошу вас больше не звонить по этому номеру, — сухо произнес он и повесил трубку.
Он действительно винил и ненавидел ее! Шалис готова была снова заплакать. Никто еще так не презирал ее!
Проснувшись на следующее утро, она попыталась снова позвонить и вздохнула с облегчением, когда услышала в трубке голос Кела. Поняв, кто звонит, он понизил голос.
— Да, она в порядке, — ответил он на ее вопрос о здоровье матери. — Слушай, извини, я должен бежать, но знаешь… Спасибо тебе за все, приятель.
Последнее — «приятель» — указывало на то, что где-то поблизости находился Ричард, очевидно запретивший Келу общаться с ней. Шалис вздохнула, вспоминая вчерашние угрозы Ричарда, что его племянник не будет работать на «Саундз ФМ». А ведь он подписал контракт! Впрочем, это ее уже не касается.
В этот день ее ждали на одном благотворительном марафоне, который устраивала их радиостанция. Она посмотрела на часы и начала неторопливо одеваться. Времени было достаточно, тем более что спешить к началу не обязательно — от нее требовалось только вручить подарки победителям, а до окончания соревнований еще далеко.
Когда она приехала, Майлз был уже там. Она пока не стала говорить ему о разговоре с Ричардом. Когда все закончилось, Шалис быстро распрощалась со всеми и уехала, дабы избежать дальнейших расспросов. Сделав большой крюк, чтобы навестить родителей, она только к вечеру добралась домой. Весь день она чувствовала какое-то недомогание. Сначала ей казалось, что это результат вчерашней нервотрепки, но, по мере того как ей становилось все хуже, она поняла, что подцепила грипп, которым за последнее время переболели почти все ее коллеги.
Войдя в квартиру, Шалис поставила в воду цветы из родительского сада и сразу же повалилась в постель. Ей долго не удавалось заснуть, а когда она наконец заснула, ее разбудил звонок в дверь. Шалис долго не хотела вставать, надеясь, что посетитель уйдет. Она посмотрела на часы. Восемь часов утра! Боже, кто же мог притащиться в такую рань? Она с трудом вылезла из кровати. Все тело болело, будто это она накануне отличилась в марафонском беге.
— Иду, иду! — жалобно простонала она.
«Чтоб ты провалился!» — выругалась она про себя и посмотрела в глазок.
Посетитель уже повернулся спиной и явно собирался уходить, но она узнала его. Ричард! Она стремительно схватила ключ и дрожащей от волнения рукой вставила его в замок. Как назло, ключ заело, и прошло несколько секунд, прежде чем она сумела открыть дверь.
— А я уж было решил, что вы не добрались до дома вчера вечером. Плохо спали? Кто на сей раз? Судя по тому, что не Кел, очевидно — Серл Орчард? — насмешливо бросил Ричард.
— Как Лусинда? — встревоженно спросила она, не обращая внимания на его слова.
— В порядке, — быстро ответил он. — Что, черт побери, с вами произошло?
— Заболела, — хмуро ответила она и добавила: — И хочу лечь обратно в постель.
Она попыталась закрыть дверь.
— Подождите!
Ричард сделал шаг вперед и оказался в прихожей. Ни слова не говоря, он поднял ее на руки и понес в комнату. Это не составило ему никакого труда, вероятно, с такой же легкостью он мог бы вскинуть вверх и амазонку. Шалис вдруг представила, как он в своем неизменно элегантном костюме несет на руках какую-нибудь статную дикарку, и ей стало неудержимо смешно. Он осторожно опустил ее на кровать.
— Я очень рада за Лусинду, — мягко произнесла она.
— Что с вами? — хмуро спросил он, не обращая внимания на ее слова.
Читать дальше